Вокруг света 1994-09, страница 43тяжении двадцати миль на юг, прежде чем впасть в Великую реку, но на этот раз дожди так переполнили Миссиси — пи, что она гнала назад воды Иллинойс, вздувшейся, как закупоренный кровеносный сосуд. Армейский инженерный корпус Со -единенных Штатов уже не справлялся с плотинами и дамбами. В конце июня они были закрыты, прекратилось движение барж к северу от Каира в Иллинойсе. Обычно спокойные, реки стали настолько опасны, что береговая охрана запретила движение судов на пятисот — мильном участке Миссисипи между Сент —Полом в Миннесоте и Сент-Луисом в Миссури. В Де — Мойне, что в Айове, Енотовая река затопила берега, лишив население города запасов питьевой воды более чем на две недели. На значительных территориях Иллинойса, Канзаса, Миннесоты, Дакоты, Небраски, Висконсина и по всей Айове было объявлено чрезвычайное положе — ние. Уже потом Алан Меирсон побывал в Сент-Луисе, в Центре аварийных мероприятий Армейского корпуса ин — женеров. В кабинетах беспрестанно трезвонили телефоны, телевизоры были настроены на местные новости, а сте — ны увешаны огромными картами с указанием крупнейших дамб и уровней рек. Это напоминало полномасштабную военную кампанию. — Мы пытаемся давать людям со — веты и организовывать их действия, — пояснил журналисту Эммет Хэнн, руководитель Центра, указывая на сво — его заместителя, разговаривавшего по телефону. — Одни из нас отвечают за укладку на дамбе мешков с песком, работу насосов, другие — координируют полеты наших вертолетов, кто-то постоянно докладывает о ситуации. Хэнн сказал, что работает уже трид -цать восемь дней. Его лицо было серым и изможденным, глаза затуманены от недосыпания. — Когда смотришь фильм о стихий — ных бедствиях, — говорит Хэнн, — то думаешь: «Это щекочет нервы, но в жизни такого никогда не случится». И тем не менее нечто подобное происходит. В Хардине люди сражались с наводнением на два фронта. На восточном берегу реки Иллинойс они набивали песком мешки и укладывали их стеной, миля за милей, на верхушку Натвудс -кой дамбы, чтобы нарастить ее. Обыч -но дамба возвышалась над уровнем реки на шесть метров, но в середине июля вода уже перехлестывала через нее. На помощь местным жителям пришли национальные гвардейцы. Но грузовики и вездеходы, подвозившие мешки с пес — ком к самым критическим точкам дамбы, были вынуждены останавливаться не доезжая: земля была очень сырая, и инженеры опасались, что под весом ма -шин дамба может рухнуть. Мешки стали передавать из рук в руки по цепочке. — Вчера мне досталось больше, чем во время марш — броска в двадцать шесть миль, — сказал капитан Пэт Смэллвуд из Национальной гвардии Иллинойса. Он посмотрел на своих товарищей, обливавшихся потом на солнце. — Ребята работают как звери. Ни нытья, ни жалоб. Местные жители приносили гвардей — цам сандвичи и кока — колу, а из радио — приемников припаркованных на обочине автомобилей звучали песни, две из кото — рых Алан Меирсон помнит до сих пор: «Дурак на холме» группы «Битлз» и «Надо убираться отсюда» группы «Энимэлз». На другой стороне реки, где не было дамбы, люди сражались за каждый квартал, за каждый дом, пытаясь удер -жать реку в русле. «Хардин Драйв —Ин», местный ресторан, был похож на бун — кер. Его окружали мешки с песком и река. Кто—то суетился около насосов, откачивавших просочившуюся воду. — Мы уже потеряли детский сад, медицинский центр и элеватор с зерном, кладбище, — услышал Алан Меирсон от майора Билла Хормана. — Гробы всплыли. Гвардейцы извлекают стальную усыпальницу, одну из семисот, вымытых на 180 —летнем кадбище... Сейчас пытаемся держать открытыми дороги, чтобы люди могли уехать отсюда. В город прибыли оранжевые грузо -вики Иллинойского транспортного департамента, выгрузившие на низин — ных дорогах тонны щебенки, чтобы сделать их проходимыми и сухими. Парк — стрит, — одна из главных дорог, ведущих из города, — поднялась боль — ше чем на полтора метра. Река ворвалась в канализационные трубы и хлынула по ним в квартиры, а потом через них — на улицы. — Мы предупреждаем родителей, чтобы они держали детей подальше от воды, — она сильно загрязнена, — ска — зала одна из медсестер, — но как остановить их, когда так жарко? В школьном кафе женщины разда — вали еду домашнего приготовления, собранную по всему округу Колхаун. Они обслуживали в день до полутора тысяч человек. И уже буквально падали от усталости. К счастью, им на помощь подоспели южные баптисты из Северной Каролины, приехавшие в Хардин несколько недель назад. У них был трейлер, обо — рудованный походной кухней, рассчитанной на приготовление нескольких сот порций в день. Но не только «небесные ангелы» (так окрестили местные жители южных баптистов) устремились в залитый во — дой Хардин. На углу улиц Парковой и Франклина, где возводили еще одну стену, работали несколько человек из Индианаполиса, увидевших наводнение по телевизору и семь часов доби — равшихся до места драматических событий. «ДНИЩЕ» СТАНОВИТСЯ ДНОМ На следующий день — 18 июля — вода перехлестнула через Натвудскую дамбу. Иллинойс подмыла нижнюю ее часть и просочилась через размокшую землю, как горячий чай через горку са -хара. Промоина расширялась, и корич — невая вода разливалась по полям маиса и соевых бобов, вокруг домов и хозяйственных построек. Люди с кладбищенского холма разглядывали расстилавшиеся перед ними одиннадцать тысяч акров фермерской земли, которую они называли «Днище». В то утро длинные, темные пальцы реки переползли через дорогу, ведущую к мосту Джо Пэйдж, и поток сомкнул кольцо вокруг лужаек, брошенных автомобилей, трейлеров и нескольких предприятий. — Страховка урожая? — переспросил пожилой фермер, когда Алан Меирсон задал ему вопрос об убытках. — Если вы фермерствуете не один деся — ток лет и более —менее благополучно, вам даже в голову не придет страховаться. Наша страховка — дамба. Фермеры, стоявшие рядом, с бесстрастными лицами взирали на воду. — Чей это там дом? — спросил один из них, указывая на торчавшую в отдалении из — под воды крышу. — Я рад, что не мой, — отозвался другой. Джеф Лортон, пытаясь выяснить обстановку на своей ферме, отвел в сторону вернувшегося из их района со — седа. — Вода добралась до окон второго этажа, — ответил тот на вопрос Лор — тона. Это означало, что залило все вещи, оставленные в доме. Джеф раздобыл лодку, и Лортоны отправились на ферму. Причалив к одному из окон второго этажа, Джеф отдернул занавеску, пробрался внутрь и зашлепал по воде, пе — реступая через плававшие ковры. — Пока еще можно сыграть партию в пул! — закричал он, увидев, что биль — ярдный стол все еще возвышается как остров. Джеф вернулся с картонной короб — кой, полной альбомов с семейными фо — тографиями, дневниками и футбольными призами, завоеванными его мальчика — ми. Лодка медленно направилась к го -роду по затопленной низине, задевая верхушки кукурузных стеблей, мимо плавающих старых бочек и пустых мешков из — под песка, которые не ус — пели наполнить. ВСЛЕД ЗА РЕКОЙ Три реки, сливающиеся южнее Сент-Луиса — Иллинойс, Миссури и Миссисипи, — казались одним живым, пульсирующим организмом, действующим по своей собственной недоступ — ной пониманию людей воле. Вода могла потолкаться в одном ме — сте, прощупывая на прочность какое-нибудь защитное сооружение, и вдруг, неожиданно изменив направление, на — прячь все силы для прорыва дамбы со — всем в другой стороне. Хотя невозможно точно предсказать, когда затопит тот или иной участок и 41 |