Юный Натуралист 1985-09, страница 2725 похожая на человечка,— все это запоминается, почему-то беспокоит мальчика. Он пытается лепить зверей из глины, но пока удалась только одна корявая черепаха. И еще Хамза любит глину. Всю свою короткую жизнь он видел ее вокруг. Глиняные горы, глиняные заборы-дува-лы, глиняные дома. Глина кормила весь их род, и даже самые первые люди, как говорит дед, были из глины. Ну в это-то Хамза не очень верит. Если подставить солнцу ладонь, то видно, как в тонких местах у основания пальцев дрожит и струится кровь. Она же течет из порезов и ссадин. И если люди были из глины, то откуда взялась кровь и куда глина делась из них потом? Дед тоже любит глину и любит о ней говорить. Он «кулол», что значит гончар. И дед, и прадед, и все их предки из рода в род — все были кулолы. Но дед не просто гончар, он еще и «усто», что означает «мастер». Когда соседи говорят о нем, то называют: «почтеннейший усто Сайд», потому что он самый седой и старый. Он стар, но работает много. Борода у него белая, лицо красное, а брови черные и нахмурены. Это не от строгости, а от многих дум. Хамза же не может сосредоточиться. Мысли у него скачут, как воробьи в кустах. Дед долго глядит на кусок глины, прежде чем начать его мять. Смотрит, гладит концами пальцев, будто рисуя в воздухе будущую вещь. Потом тронет там и там — и вот уж из глины смотрит куриная голова, морда верблюда или бараньи выпуклые глаза. Любой из этих зверей неизбежно заканчивается задранным кверху хвостом, в который вделан звонкий свисток. Конечно, пока глина сырая, в него особенно не посвистишь. Сырую глиняную игрушку надо высушить на солнце, а потом уже по-настоящему обжечь. Много дел с глиной. Ее берут в одном-единственном месте за кишлаком, где уже вырыта порядочная дыра. Ее привозят во двор и замачивают в обширном корыте. Когда она совсем разойдется в воде, с водою вместе сливают корешки трав, щепки и всяческий сор. Освобождают от камней и очищенную начинают мять и топтать ногами. Дед кладет в глину тополиный пух. — Дедушка, а пух глине зачем? — спрашивает Хамза.— Зачем глине крупный песок? — Пух выгорит в печи,— отвечает дед,— и черепок получится легкий и пористый. Мелкие камешки-дресва дадут черепку крепость, а вода — прохладу и чистоту. Но ты же меня не слушаешь, мой Хамза! Что это ты лепишь? Почему ты слепил своему уродцу такие большие руки? — Я леплю тебя, дедушка. Ты сам говорил, что гончару нужны хорошие руки. Усто Сайд чуть-чуть обижен. — К хорошим рукам нужна и хорошая голова! Хамза быстро приделывает рукастому человеку огромную ушастую голову. — Ну а уши такие зачем? — Вчера тетя Фатима говорила, что у тебя для твоего возраста прекрасный слух. Хамза плещет ладонями воду, и глиняный человек разваливается. — Вот и дождь! В другой раз я вылеплю лучше. Дед бережно подбирает мокрую фигурку и гладит ее рукой. А Хамза уже возле сестер, которые полощут в арыке какие-то пестрые тряпки и лоскутки. — Хамза! — кричит дед.— Какую игрушку ты себе еще хочешь? — Хочу страшного зверя! Самого страшного из тех, что жили в этих горах. Зверя из тех, что жили тысячу лет назад. — Хорошо,— говорит дед, и из-под его пальцев вытягивается длинная шея и голова с рогами. — Этот не страшный, это просто корова,— кричит Хамза. — Смотри дальше.— Морда у зверя вытягивается в длинный полураскрытый клюв, в котором вырастают крупные зубы. — Не страшный! Не страшный! — хохочет Хамза, и дед уже всерьез лепит вторую оскаленную пасть. Теперь зверь похож на Тянитолкая из сказки, но в нем больше диковинных примет. Вытаращенные глаза дед выкладывает зелеными бутылочными осколками, делает зверю широкие ноздри и дразнящий тонкий язык. Хамза давно убежал, а дед все лепит сказочного дракона. Теперь у зверя уже |