Юный Натуралист 1990-11, страница 47

Юный Натуралист 1990-11, страница 47

45

И вот, поудобнее усевшись на рогульки сухих веток, целая стая птиц старательно парится, моется, не хуже, чем в бане. Туман-то — ведь это сразу и пар, и вода. Жаль только, что каменки нет — нельзя поддать жару.

Несмолкаемый шум, карканье, посвист и всхлопы крыльев. Каждый грач неторопко, с наслаждением принимает процедуру на свой лад. Один, как бы пропаривая пышно взъерошенные перья, сидит неподвижным пеньком, погрузившись в сладкую дрему. Другому не до сна. Увлеченно действуя то белесым клювом, то лапами, он промывает, чистит, уминает каждое перышко. А третий? Тот и вовсе охмелел от удовольствия. Одним крылом овевает себя влажным воздухом, другим же, будто банным веником, по боку хлещет. Хлещет и громогласно покрикивает: — Кр-ра, кр-ру! — дескать, красота. Очень приятно.

Проходит час, полтора. Откуда-то набегает легкий ветерок. Туман редеет. Из голубого оконца в небе на землю падает солнечный луч. Роща тут же оглашается неуемным стоголосым граем. Баня закрывается. Грачи дружно взлетают в посветлевшую высь. На полях, где давно уже гудят тракторы, взметывая зябь, их ждет завтрак.

П. СТЕФАРОВ,

г. Сумы

МЕДУЗА-КРЕСТОВИЧОК

Вулканы, курящиеся сизыми струйками, и скалы из гранита, о которые разбивается бешеный прибой. Бегущие с гор быстрые речки и гигантская галька на пляжах. Лев-камень, похожий на каменного зверя, спрыгнувшего в Охотское море, и гора Камуй, которой очень подходит ее имя — «величественная». Плотный сероватый туман, ползущий над скалами и утесами, и низкие небо, скрывающее кратеры вулканов. И солнце, время от времени побеждающее непогоду...

Это — Итуруп, один из Курильских островов. Так назвали его айны, жившие здесь когда-то смелые люди, белокурые и бородатые, и слово это означает «медуза».