Костёр 1967-01, страница 11

Костёр 1967-01, страница 11

стучал громче. Сейнер полным ходом пошел по кругу. Побежал за корму привязанный к бую ваер.1

Прошло минут пять или больше, а ваер все тянулся из трюма, как будто не было ему конца. Но вот сейнер описал половину круга, и сразу же ожил и пополз в воду трал. Все это делалось само по себе. Матросы стояли неподвижно. Из всех троих лишь пижон в свитере был занят, да и то не делом, а будто игрой. Он стоял на траловой площадке и переступал с ноги на ногу, увертываясь от уползавшего трала, словно хотел показать, как ловко это у него получается. Но и он спрыгнул на палубу, едва только трал ушел полностью. Потянулся из трюма второй ваер. Сейнер замкнул круг и приблизился к бую. Буй подняли на борт. Оба ваера закрепили. Вздрагивая от натуги, сейнер медленно пополз вперед. Капитан, оставив штурвал, сошел с мостика. Теперь трал, ползущий по дну далеко позади, держал суденышко на крепких вожжах — никакие повороты руля не могли изменить курса.

— Завтракать, — сказал Вова, высовываясь из камбуза.

Матросы полезли в кубрик гораздо охотнее, чем вылезали оттуда. Зоркий Лехин глаз отметил это не без удовольствия.

— Завтракать, Алексей, — позвал Вова.

— Не хочу.

— Наши «не хочу» остались на берегу,— сказал капитан, стоявший за спиной Лехи. А в море есть распорядок дня. Вам ясно, боцман?

А я вам не боцман!

А

сказал Леха.

ведь прав, — засмеялся капитан.— У каждого человека есть имя. Извини, Алексей, идем, Алексей, завтракать.

Леха спустился в крохотный кубрик, где за совсем уже крохотным шестигранным столом сидели трое матросов. Капитан втиснулся между ними. Вова передал сверху котел с борщом, громадный чайник и тоже спустился вниз. Пятеро уселись вплотную, а Лехе каким-то образом досталось довольно много места.

Вова разлил борщ — по полмиски, чтобы не выплескивался, потому что сейнер все же покачивало. Капитан Женя поднял ложку и сказал:

— Прошу минуту внимания.

Пижон торопливо вынул ложку из миски. Лысый матрос положил на стол кусок хлеба. Видно, капитана слушались на этом суденышке.

1

Ваер — канат, на котором буксируется трал.

— Рядом с нами,— сказал капитан,— сидит новый член экипажа. Зовут его Алексей. Фамилию его мы пока выяснять не будем, хотя я мог бы поручиться за эту фамилию, потому что мы все ее уважаем. Между нами говоря, одна фамилия еще не делает погоды. Я знал одного человека по фамилии Суворов, но он не водил в атаку полки, а служил сторожем на собачьей выставке.

Тощий пижон вдруг захохотал басом. Глядя на него, засмеялись и остальные. «Трепачи

2 «Костер» № I