Костёр 1967-11, страница 32

Костёр 1967-11, страница 32

Тянулись недели бессмысленной войны. Полковник не отпускал от себя Потапыча ни на шаг. Пули Потапыча берегли. Он проникался все большей ненавистью к войне. Он видел, что люди, не знающие друг друга, никогда не причинявшие друг другу никакого вреда, убивают один другого. Какое дело было По-тапычу до японцев? Или японцам до Потапыча? Зачем вся эта кровавая бойня? Вот что мучило юношу! Он искал ответов на эти вопросы. И тур судьба послала ему человека, который ему все объяснил — это был латыш, член РСДРП, и фамилия его была Сай-рио...

— Наш Сайрио? — воскликнул я.— Я же знаю Сайрио! Это был дядин друг, старый большевик, он провожал дядю в Испанию, он часто приходил к нам: в гости в Москве! «Как тесен мир!» — вспомнилась мне опять бабушкина поговорка.

— Наш Сайрио, — сказал дядя с улыбкой.

— Он тоже знал Потапыча?

— Я же говорю тебе, что судьба послала Потапычу Сайрио на Маньчжурском фронте!

Познакомились они при чрезвычайных обстоятельствах. Сайрио служил рядовым в пехоте. Он был там по заданию партии: агитировал среди солдат против войны. Он был тогда молодым и красивым, — задумчиво сказал дядя...

«А сейчас он лысый, — подумал я. — А дядя не лысый! Но усы у дяди такие же, как у Сайрио».

— А ты с ним познакомился в ссылке? — спросил я, вспомнив рассказ дяди об Онеге.

— Не перебивай!—рассердился дядя.—Сейчас я рассказываю про Потапыча, а не про себя!

Один раз, зимой, полковник с Потапычем отсиживались в полуразрушенной фанзе. За стеной бушевала вьюга. Связи со штабом не было из-за метели и прорыва японцев. Вся фанза была завалена рисовой соломой. Полковник полулежал на топчане. Потапыч топил соломой маленькую железную печку. Вдруг открылась и захлопнулась дверь, впустив клубы белого пара со снегом и троих солдат. Двое держали винтовки с примкнутыми штыками, а третий был без оружия, без шапки и весь избитый. Все трое были запорошены снегом. Конвойные отдали честь полковнику и передали ему какую-то записку. «Ах!—закричал полковник. — Ах!» — Он дважды пробежал

записку глазами. «Агитатор! Социалист! Сволочь!— закричал он. — В моем полку!» — и опять упал на топчан. «Потапыч, воды!» — приказал он. Потапыч подал ему стакан воды. Он выпил его залпом, чуть не расплескав. «Водки!» — приказал полковник. Потапыч подал водки. Полковник выпил. Он сразу покраснел как рак. Как вареный рак. «Видишь ты эту птицу, Потапыч?» — отдышавшись, спросил полковник, кивнув на арестованного. «Так точно, вашескородие! Вижу!» — «Это сволочь и предатель. Он возмущает наших доблестных солдат против отечества. Против ца-ря-а! Ясно тебе, кто это такой?» — «Ясно, вашескородие!»— «Сейчас же выгони из соседней фанзы солдат и сиди с ним там! Не спускай с него глаз! Понял?» — «Так точно, вашескородие!»— «Можешь бить его, только не до смерти! — взвизгнул полковник. — Не расставайся с ним ни на минуту!» — «Слушаюсь, вашескородие!» — козырнул Потапыч...

— Внимание! — крикнул Порфирий. — Впереди порог!

— Это был Сайрио? — не выдержал я.

— Сайрио! — сказал дядя, хватая весло и пряча в карман трубку.

— И что Потапыч с ним сделал?

— Ничего он с ним не сделал. Это Сайрио с ним сделал.

— С кем?

— Правее! — крикнул Порфирий.

— С Потапычем, черт возьми, с кем же еще?

— А что он с ним сделал?

— Не «что», а «кого».

— Ничего не понимаю, — сказал я. — Как «кого?»

Дядя сердито смотрел вперед.

Там, впереди, на реке кипели белые волны...

— Нечего перебивать! — крикнул дядя. — Большевика он из него сделал, вот кого! Пять суток Потапыч охранял арестованного. Потапыч и Сайрио беседовали с глазу на глаз день и ночь...

Рев реки все время усиливался, и течение усиливалось, нас все быстрее и быстрее несло на камни, вокруг которых бушевали брызги и пена.

— На пятые сутки, когда за арестантом пришли из штаба дивизии — их след простыл...

— Чей след?

— Сайрио и Потапыча. Полковник велел им не расставаться, они и не расстались...

Окончание следует