Костёр 1976-03, страница 40кто он. Слегка смущенный собственной смелостью, он медленно проговорил: — Послушай, мы заблудились. Мы хотим пить. Знаешь, что такое вода? Во-да, во-да. Он сложил руки вместе, поднес их к губам и показал, что пьет. Абориген кивнул. — Арколола. Его глаза стали серьезными и полными сочувствия. Уж он-то знал, что такое жажда. — Арколола, — повторил он снова мягким, мелодичным голосом, словно это журчала вода по скалам. Он вытянул губы и задвигал ими, как будто пил. Питер радостно подпрыгнул и захлопал в ладоши. — Ура, ура! Это то, что нам нужно. И поесть. Знаешь, что такое еда? Е-да, е-да. Он изобразил работу ножом и вилкой, а потом начал жевать. Лишь по движению губ абориген понял, о чем речь. Его глаза снова наполнились сочувствием. — Йемара. Его зубы защелкали в унисон с зубами Питера. Белый мальчик ликовал. — Ты все понимаешь! Давай скорей свои ямара и арколола, мы голодные. Абориген повернулся и двинулся направо в кусты. Потом остановился, глянул через плечо и снова пошел вперед. — Курура! — произнес он. Он был понят безошибочно. — Пошли, Мэйми, — радостно крикнул малыш. И он старательно зашагал вслед за аборигеном. Девочка двинулась медленно и неохотно. Спустя некоторое время они вошли в лес. Под густой кроной листьев царил полумрак. Белые дети шли неуверенно и часто спотыкались. Их глаза, привыкшие к яркому свету, медленно приспосабливались к тени. Абориген двигался легко и быстро, словно он шел по знакомым местам. Питер и Мэри едва поспевали за ним. Здесь было прохладно и тихо, как в парке. Час проходил за часом, а абориген все шел, скользя как тень. Скоро Питер начал задыхаться. От пота ему щипало глаза. Он стал отставать. Оглянувшись, Мэри подождала его, и измученный мальчуган схватил ее за руку. Девочка была довольна. Ей стало приятно, что Питер вернулся к ней. Она была глубоко обижена, что брат так быстро и легко променял ее на дикаря, на голого ниггера. Но теперь все приходило в норму, он снова был с ней. — Все в порядке, Пит, — шепнула она, — я не брошу тебя. — Она обняла его и погладила по голове. Мэри прекрасно понимала, что маленький мальчик больше всех страдает от голода, жажды и усталости. Неожиданно деревья кончились. Еще какое-то мгновение их тень покрывала путников, а затем вышли они на простор белого, сверкающего песка. Насколько хватало глаз, их окружали песчаные гребни с редкими выходами скал. Великая пустыня, подернутая струящейся горячей дымкой, лежала у их ног. — Курура, — сказал абориген и двинулся в пустыню. Мэри остановилась. У нее сжалось сердце. Она не сомневалась, что абориген приведет их к воде, но как долго им еще идти? Хватит ли сил у Питера? Она устало опустилась на колени в тени последнего дерева. Брат как мешок повалился рядом. Оба часто и тяжело дышали. Абориген вернулся. Он заговорил мягко, неторопливо. Слова были непонятны, но его жесты и мимика говорили сами за себя. Если дети останутся здесь — они умрут. Абориген упал на землю и его пальцы зацарапали сухую корку песка. Он задергался и затих. Потом придут злые духи, чтобы забрать их тела. А могут пожаловать и демоны, чтобы похитить их души. Здесь очень плохое место. Глаза аборигена закрутились от ужаса, и он сделал страшное лицо. Но если они пойдут с ним, он приведет их к воде. Абориген начал глотать и двигать губами. Это недалеко, там, где священная гора Уби-Нулимади. Он показал пальцем на скалу, которая виднелась на горизонте. Уж очень далекой кажется гора, а как хорошо сидеть и не двигаться! А почему, собственно, нам не вернуться обратно к ручью, думала девочка. Зачем тащиться по жаре? Она с сомнением посмотрела на далекую гору. И откуда он знает, что там есть вода? Она что-то не слышала, чтобы воду находили на вершине скалы в центре пустыни. — Арколола, — воскликнул абориген. Он настойчиво повторил это несколько раз, показывая на гору, пока дети со стонами не зашевелились. Путь к горе показался детям страшно долгим и тяжелым. Солнце уже садилось, когда они подошли к ней. Это был небольшой оазис с высокой скалой посередине. Она возвышалась над пустыней футов на триста. Вокруг скалы росли редкие пробковые деревья, окруженные кустами спинифекса и тростниковой травой, которая качалась и шелестела от вечернего ветра. Абориген сломал один стебель и воткнул его в песок. Когда он вытащил его обратно, конец был мокрый. Мальчик ободряюще улыбнулся. — Арколола, — пробормотал он и пошел дальше. Дети услышали плеск воды и бросились вперед, продираясь сквозь папоротник. Секунду спустя сестра услышала хриплый взволнованный крик Питера: — Это вода, Мэйми! Вода, вода! В небольшой каменный бассейн из расщелины в скале била струя воды. Совсем как фонтанчики на кленовой аллее в прекрасном парке Диснейленде. Питер уж пил, опустив лицо в прозрачную воду. Мэри опустилась на камни около него. Они долго пили вкусную прохладную воду. Ах, какое это было блаженство! Они 37
|