Костёр 1976-09, страница 53

Костёр 1976-09, страница 53

ПАБЛО ПИКАССО

„К коммунизму меня привело все мое творчество..."

Пикассо

ДЕВОЧКА НА ШАРЕ 1905

Лишь тот имеет право назвать себя художником, кто неравнодушен к судьбам человечества. Прекрасно выразил это чувство великий немецкий поэт Генрих Гейне: «...великая мировая трещина прошла по моему сердцу». Так мог сказать о себе и Пабло Пикассо.

Барселона. Старинный испанский город. Синее южное небо и солнце, похожее на громадный оранжевый апельсин. По улицам идут толпы живописно одетых людей. Они направляются на корриду.

В толпе идущих на бой быков — художник Хосе Руис Бласко. Он крепко держит за руку мальчика в коротких вельветовых штанах, в беретике, напяленном чуть ли не на самые уши. Это его сын, Пабло Бласко, — в будущем великий художник Пабло Пикассо (он возьмет фамилию матери Марии Пикассо).

Мальчик взволнован. Еще бы! Как здесь ярко, празднично. Арена посыпана свежим песком, она так ослепительно сверкает на солнце, что сверху кажется озерцом расплавленного золота. Разъяренный бык мечется, стараясь поддеть рогами дразнящих его пикадоров...

Хосе Руис Бласко писал магазинные, трактирные вывески. Лавочники заказывали ему семейные портреты, картинки с лебедями, луной, средневековыми замками. Особенно много заказывали голубков, и уставший за день отец поручал Пабло дорисовывать им лапки. Голуби Пикассо... Пройдет много лет,