Костёр 1976-10, страница 65

Костёр 1976-10, страница 65

Это первые иероглифы, которые расшифровал Шампольон

'СШИ

Жил на свете человек. В семнадцать лет его избрали членом французской Академии, один император приблизил его к себе, другой объявил государственным преступником... Но, начиная со школьной скамьи, он знал, что должен сделать в жизни, и шаг за шагом приближался к этой цели. Он дал себе слово расшифровать египетские иероглифы.

Через желтые пески катит мутные воды река Нил. Много тысяч лет назад на ее берегах процветало могущественное государство. Зеленели необозримые поля, среди них высились величественные дворцы и храмы, а над ними нависали циклопические, похожие на горы, погребальные сооружения — пирамиды. Как жил, чему поклонялся, с кем дружил и с кем воевал народ, создавший это государство? На каменных храмовых стенах, в темных коридорах внутри пирамид, на папирусных свитках в дворцовых библиотеках он оставил многочисленные тексты и надписи. Казалось бы, из них можно узнать все. Но — увы! — надписи молчали: значки, которые покрывали папирус и камень, не понимал никто. Тысячи

лет тому назад умерли последние, кто умел превращать их в живую речь-

Семнадцатилетнего академика звали Жан Франсуа Шампольон. Готовясь к расшифровке иероглифов (так назывались таинственные значки), он изучил арабский, сирийский, халдейский, коптский языки. Даже древнекитайский он учил только для того, чтобы попытаться доказать его родство с древнеегипетским. И вот тому, кто трудился над тайной египетских иероглифов, наконец, повезло. В пустыне нашли камень, на котором было сразу три надписи, две написаны иероглифами, а третья — на греческом языке. В греческом тексте речь шла о почестях, которые жрецы собирались оказать царю Птолемею. «А что, если группа значков в древнеегипетской надписи, обведенная криволинейной рамкой «картушем», и представляет собой имя царя?» — подумал Шампольон. Эта счастливая мысль пришла ему в голову после долгих месяцев безуспешных попыток найти ключ к трем надписям. Ведь вполне логично предположить, что все они представляют собой

ш

Рисунки

М. Беломлинского

Один американский режиссер снял фильм по роману Эрнеста Хемингуэя. Фильм вышел на экраны, и вскоре стало известно, что автор романа отозвался о фильме холодно.

— Этого не может быть,— нисколько не смутившись, ответил режиссер, когда ему сообщили об отзыве Хемингуэя, — Мой фильм сделан прекрасно и в точности соответствует роману. Следовательно, Хемингуэй либо не видел фильма, либо не читал романа.

Известный композитор Игорь Стравинский давал авторский концерт, который проходил с большим успехом. В перерыве к Стравинскому подошел композитор Джордж Гершвин и попросил дать ему урок-другой. Гершвин добавил, что согласен заплатить за это сколько угодно денег.

— Каков же ваш годовой доход? — поинтересовался Стравинский.

— Сто пятьдесят тысяч долларов,— ответил Гершвин.

— Сто пятьдесят тысяч! — воскликнул Стравинский. — И вы еще хотите, чтобы я вас чему-то учил? Нет, это вы должны дать мне урок-другой!

КНИГА О ВЕЛИЧИИ ПРОШЛОГО И ОБ УПОРСТВЕ НАШИХ СОВРЕМЕННИКОВ

Предыдущая страница
Следующая страница
Информация, связанная с этой страницей:
  1. 51. эрнест хемингуэй, страница 1

Близкие к этой страницы