Костёр 1977-08, страница 49— Но это правда, — возразила Сиди, все еще всхлипывая. — Джо, — сказал Профессор, — это правда? — Боюсь, что так, сэр, — ответил Джо. — Как это ужасно отвратительно! — сказал Профессор. — Я подумаю над этим утром. А пока — спокойной ночи. — Спокойной ночи, Профессор, — ответили все разом. На следующее утро в Главном управлении лондонских автобусов все ЗамНачУпы и чиновники долго совещались. — Мы всегда предвидели, что это плохо-кончится, — сказал Главный контролер трудных автобусных маршрутов. И старший помощник младшего начальника сказал Профессору, Сиди и Джо елейным голосом: — Мы не можем нарушать закон, согласитесь с этим. — Крылатый-19 ведь не настоящий автобус, — вступил в разговор старший механик автобусного парка. — И он сделан не по правилам, — поддержал механика самый главный начальник всех опаздывающих автобусов. И все чиновники сказали про летающий автобус, что он просто ненормальный, и они не согласны иметь дело с таким автобусом. — Все должно быть восстановлено, как прежде, — объявили они Профессору. — Значит, вы хотите сказать, что Крылатого-19 вовсе не будет? — со злостью спросила Сиди. — Вовсе не будет! — разом ответили все чиновники и принялись поздравлять друг друга с хорошими вестями, потому что летающий автобус доставлял им немало хлопот — вовремя прибывал на остановки, не участвовал в общих пробках и к тому же он еще завоевал любовь всего Лондона. — Прекрасно, — сказал Профессор, — я уже сыт по горло, и мне больше нет дела до того, как работает ваш дурацкий транспорт.— Сказав это, Профессор направился к двери, и все чиновники сразу же с облегчением вздохнули и радостно переглянулись. Вот так пришел конец Крылатому-19. Автобус продали на металлолом за 11 шиллингов фабриканту из Брикстона. Пассажиры девятнадцатого маршрута и вообще все лондонцы снова сидели в недвижном транспорте, с грустью вздыхали и поглядывали в небо. Уж очень всем хотелось увидеть хотя бы один счастливый автобус. Разумеется, Профессор опять возмущался и с каждым днем все больше и больше, потому что он снова опаздывал, и близнецы снова получали все больше и больше замечаний. Сиди перестала петь, а Джо больше не курил своей трубки. На самом деле вся история с летающим автобусом кончилась бы совсем грустно, не приди в голову Сиди прекрасная мысль. Однажды она пришла к Профессору и сказала: — Профессор, я придумала! — Что вы придумали? — Я о летающем автобусе, — сказала Сиди. — Как вы можете отнимать у меня драгоценные минуты! — с обидой в голосе сказал Профессор. — Закон есть закон, и моего автобуса уже нет на свете. — А если закон не сможет разглядеть Кры-латый-19? — Это как понять? — спросил Профессор. — Вы не смогли бы изобрести невидимый автобус? — затаив дыхание, объяснила Сиди. — Невидимый? — озадаченно переспросил Профессор. — Конечно. Если его не смогут там разглядеть, закон не будет нарушен, не так ли?— сказала Сиди. — Мммм, — послышался голос Профессора. Джо очень понравилось то, что придумала Сиди, но он не произнес ни единого слова. Он был слишком серьезным человеком, чтобы уговаривать Профессора на такие дела. Однако все остальные и, конечно, близнецы сказали: — Да, приступайте, Профессор. Вы сделаете это. — Но это очень трудно, — сказал Профессор. Однако все остались ждать. Профессор хранил молчание. Наконец Сиди сказала с деланным сожалением: — Да, наверное, это невозможно. — Да, это просто невозможно! — закричали все разом, догадавшись, куда Сиди клонит. — Невозможно, невозможно, невозможно!— пропела Сиди. — Невозможно?! — рявкнул профессор.— Как вы смеете произносить при мне это ужасное слово! Вот увидите, я обязательно изобрету невидимый летающий автобус! Вот и все, что мне известно о Крылатом-19. Я не могу сказать, изобрел ли Профессор невидимый автобус, потому что сам его никогда не видел. Однако люди заметили, что Сиди снова запела, а Джо закурил свою трубку. Профессор перестал сердиться, а близнецы на удивление всем рано прибывают в школу. Доказывает ли это что-нибудь? Я не уверен. И все же, когда вам случится быть на этом маршруте, вглядитесь в небо хорошо раскрытыми глазами. И если вы что-то вдруг заметите, то не вздумайте сказать об этом Начальнику Управления лондонского транспорта. Перевела с английского Л. ЭТУШ |