Костёр 1984-10, страница 41

Костёр 1984-10, страница 41

4

бытие сменяет другое — драка, побег, битва, снова побег, снова горячий бой! Буратино вывернулся, изловчился, подпрыгнул, вскарабкался, нырнул, помчался и так далее.

Конечно, Буратино тоже родился в городке на берегу Средиземного моря и отца его зовут по-итальянски (в книге Коллоди отца Пиноккио зовут Джапетто, не в честь ли самого Карло Ло-ренцини-Коллоди — Толстой назвал отца Буратино «папа Карло»?). И все-таки перед нами

знакомый, наш современный мальчишка. Посмот-

§

рите на него — непослушный проказник, он всю

ду сует свой любопытный длинный нос. Вот он шагает по улице с новой азбукой под мышкой: куда идти — в школу или в кукольный театр? Ну, конечно, в театр! И сидеть за столом он не умеет, и не любит, когда его «воспитывают». Интересно, а кто же из нас любит? Все это так, все верно. Но в то же время, когда приходит момент решительной битвы с врагами — Караба-сом Барабасом и ищейками, кто оказывается самым храбрым и находчивым? Разве послушный и воспитанный Пьеро? Нет, завидев врагов, «Пьеро опустил рукава и глядел на Мальвину, уверенный, что все кончено». Но именно Буратино удалось победить Карабаса, закрутив длиннющую бороду злого кукольника вокруг сосны.

15уратино одновременно и герой, и веселый беспечный мальчишка, иногда хитрый и находчивый, а иногда совсем простодушный — вот, разговаривая с Пьеро, он засовывает в рот колпачок, чтобы не проболтаться, что золотой ключик лежит у него в кармане: «Заставив Пьеро опять спрятаться под кусты мимозы, Буратино проговорил шерстяным голосом, так как рот его был заткнут колпачком: Шашкаживай!» И тот же самый Буратино достает золотой ключик, подслушивает тайну Карабаса Барабаса, сидя в глиняном кувшине, находит потайную дверцу, короче, становится настоящим предводителем деревянного народца в борьбе со злым хозяином.

Не только Буратино остается у нас в памяти из книги Алексея Николаевича вышли и многие другие герои: грустный и смешной поэт Пьеро, капризная, и в то же время добрая Мальвина, де-вочкм с голубыми волосами; мужественный ну-!(\п. Артемом, мудрая Тортила, противный Дуре-■;ф, нечио пахнущий тиной... и многие-многие другие. Это целый мир. И придумал его Тол-

C1 ом.

Вот как не похожи книги о двух Буратино так же, как не похожи и они сами, эти два деревянных братца. Их даже и рисуют обычно по-разному: наш Буратино маленький, игрушечным; Пиноккио из книги Коллоди в рост настоящего мальчика. Но разве можно решить, кто из них лучше, они просто разные, вот и все.

Сейчас в маленьком итальянском городке Коллоди стоит памятник деревянному мальчику. На памятнике надпись: «Бессмертному Пиноккио — благодарные читатели от четырех до семидесяти . 1ет».

Может быть, когда-нибудь будет памятник и нашему Буратино?

Е. ПЕРЕХВАЛЬСКАЯ