Костёр 1987-01, страница 12* И тут я услышала тонкое, смущенное хихиканье Банни. — Банни и Майкл, идите сюда. Они стояли передо мной — воплощенная невинность. — Где Дисмей? — спросила я. Они обменялись косыми взглядами. Плечи Майкла поднялись и снова опустились. Банни уставился на свой большой палец — вот! смотри те! и сунул его в рот. — высох за все эти недели — — Майкл,— сказала я, крепко беря его за плечи так, что пальцы мои впились в его тело.— Где Дисмей? — Мы не знаем,— захныкал он, вдруг испугав- взрослый человек шись.— Мы думали, она здесь. Мы играли в пятнашки. Площадка была пуста, если не считать мятой бумаги, крутящейся вместе с вихрем вокруг мусорного бака. Я поспешила в джунгли спортзала. Дисмей не было и там. Я повернула за угол Старого Дома и увидела ее, напряженную и борющуюся. Ноги ее зарылись в землю, изношенные башмаки были залеплены грязью, и все ее существо отчаянно старалось отдалиться от маленького камня, лежащего на ее тени. Я видела — или мне показалось, что видела,— как тень сама скручивалась вокруг ее угловатых, потрескавшихся лодыжек. — Дисмей! — позвала я.— Дисмей! — Учительница! — зарыдала она.— О, учительница! Я взяла ее руки в свои, пытаясь согреть закоченевшие маленькие ладошки. Нас обеих колотил озноб. Губы мои плясали, как и ее съежившиеся, синие губы, трясущиеся от рыданий. — Но Дисмей, миленькая! — воскликнула я.— Ведь это все не так! Ты можешь вернуться в дом в любой момент! Камень не может держать твою тень! Это неправда! НО МНЕ ПРИШЛОСЬ СНАЧАЛА УБРАТЬ ЭТОТ КАМЕНЬ — только после этого я смогла поднять ее на руки и отнести в комнату. Весь остаток дня эта комната была встревоженной и покорной. Банни и Майкл потеряли всякий интерес к работе. Полные страха, они сидели на своих местах, ожидая прихода грозы. Но я ничего не сказала им. Мне нечего было сказать. Я уже говорила и снова говорила все, что только могла придумать. Я сделала все, что можно было сделать, и все это оказалось напрасным. Даже визит в канцелярию и беседа с мистером Бисли утихомирили их только на полдня. Я не могла даже заставить себя думать обо всем этом. Я дошла до предела, за которым вера в то, что прикованная тень сопротивлялась мне, казалась реальной. Ведь для того, чтобы поднять ребенка, мне пришлось сдвинуть камень. Это было совершенно выше моего понимания. Я почувствовала озноб, осознав, что не только Дисмей, но и я сама — Что вы сделали с Дисмей? спросила я, и дикая мысль, что они в конце концов убили ее, пришла мне в голову. — Мы... мы...— суровость моего лица и резкость слов заставили Майкла разразиться испуганными слезами. — Мы ничего не сделали! — закричал Банни, вынув палец изо рта и внезапно осмелев, увидев испуг Майкла.— А1ы просто положили камень на ее тень. — Камень на ее тень? Мои руки упали с плеч Майкла. — Угу.— Смелость Банни испарилась, и его палец снова вернулся в рот.— Мы сказали ей, что она не сможет сдвинуться с места. — Садитесь,— приказала я, оттолкнув ребят от себя.— Все вы помните правила, которых должны придерживаться, когда меня нет в комнате,— напомнила я классу.— Я скоро вернусь. — попалась в сети этой безграничной веры. А что же будет дальше? От ощущения, что я нахожусь на грани психического расстройства, у меня весь день стоял комок в горле. В теплой комнате Дисмей скоро перестала дрожать и спокойно занялась работой. Но она явно старалась не замечать мальчиков. Прошелестела своей короткой юбкой Донна, подойдя за бумагой для Дисмей к общему столу, который стоял как раз за их партой. Казалось, душа Дисмей за-ковалась, наконец, в броню, и во мне затеплилась почти неосязаемая надежда на то, что она сможет теперь противостоять этим маленьким чудовищам. Неестественно строгая атмосфера послушания царила до конца уроков. Я видела перед собой самый спокойный, самый трудолюбивый класс за всю свою педагогическую деятельность — но это не был счастливый класс. Когда я отпустила детей, Майкл и Банни СПОКОЙНО — без напоминания — поставили свои ю
|