Костёр 1991-08, страница 25

Костёр 1991-08, страница 25

Мы познакомились с ним на одном из европейских конгрессов писателей-фантастов. Потом были и еще встречи: в 1987 году в Москве, в 1988 — в Будапеште. Среди собратьев по перу, иногда чуть бравирующих небрежностью облика и обращения, Гарри Гаррисон всегда выделяется элегантностью и особой чисто европейской корректностью.

Будучи американцем (он родился в 1925 году в городке Стэмфорд, в шта

те Коннектикут), Гарри Гаррисон предпочитает жить в Западной Европе, последние десятилетия — преимущественно в Ирландии.

Во время второй мировой войны ему пришлось служить в американской армии и это нашло прямое отражение в его творчестве. Он стал убежденным противником милитаризма и войн. Фантастика Гарри Гаррисона не только остросюжетна, занимательна, пользуется вниманием и любовью много

численных читателей, она высоко гуманна, полна доверия к возможностям человека-творца и Разума в целом, ей присуща антимилитаристская и антирасистская направленность.

Свой первый рассказ он опубликовал в 1951 году, а ныне он автор более 50 популярных книг фантастики, включающих романы, повести, рассказы. Один из фантастических рассказов Гарри Гаррисона мы предлагаем вам почитать.

Гарри ГАРРИСОН

фантастический рассказ

Рисунки Клима Ли

— Мы прибыли, мы точны. Все расчеты верны. Вон оно, это место, под нами.

— Ты ничтожество,— сказала 17-я своей коллеге, отличавшейся от нее только номером.— Место действительно то. Но мы ошиблись на девять лет. Взгляни на приборы.

— Я ничтожество. Я могу освободить вас от тяжести своего бесполезного присутствия.— 35-я достала из ножен нож и попробовала лезвие,

Иволга села на куст и ласково запела; маленький кролик прискакал с поля погрызть траву. Эту буколическую идиллию нарушили шаги, раздавшиеся на тропе, и резкий, необычайно монотонный свист. Птичка — беззвучный цветной комок — тотчас вспорхнула, а кролик исчез за оградой. От озера по склону холма шел мальчик. Одетый в обычную одежду, он держал в одной руке портфель, а в другой — самодельную прово-необычайно острое. Она приставила нож к белой лочную клетку. В клетке сидела крошечная ящерица, которая прижалась к проволоке и вращала глазами, выискивая возможную опасность. Громко насвистывая, мальчик шагал по тропе, углубляясь в тень сосновной рощи.

полоске, опоясывающей ее шею, и приготовилась перерезать себе горло.

— Не сейчас,— прошипела 17-я.— У нас и без того нехватка рабочих рук, а твой труп едва ли пригодится экспедиции. Немедленно переключи нас на нужное время. Ты что, забыла, что надо экономить энергию.

— Все будет, как вы прикажете,— сказала 35-я, соскользнув к пульту управления. 44-я не вмешивалась в разговор — она не спускала фасетчатых глаз с пульта, подкручивая своими плоскими пальцами различные ручки в ответ на показания многочисленных стрелок.

— Вот так,— произнесла 17-я, радостно потирая руки.— Точное время и точное место. Мы приземляемся и решаем нашу судьбу... Воздадим же хвалу всевышнему, который держит в руках все судьбы.

— Хвала всевышнему,— пробормотали ее коллеги, не спуская глаз с рычагов.

Прямо с голубого неба на землю спускалась сферическая ракета. Ракета, если не считать широкого прямоугольного люка, расположенного сейчас снизу, ничем не отличалась от шара и была выполнена из какого-то зеленого металла, возможно, анодированного алюминия, хотя и казалась тверже. Почему ракета движется и как тормозит, по ее внешнему виду было непонятно. Все медленнее и медленнее ракета опускалась ниже, пока не скрылась за холмами на северном берегу озера Джексона, над рощей корабельных сосен. Вокруг раскинулись поля, где паслись коровы, нимало не встревоженные ее появлением. Людей видно не было. Холмы прорезала заросшая лесная тропинка, которая тянулась от озера к роще и дальше до шоссе.

О

— Мальчик,— услыхал он резкии дрожащии голос.— Ты слышишь меня, мальчик?

— Конечно,— ответил мальчик, останавливаясь и оглядываясь в поисках невидимого собеседника.— Где ты?

— Я возле тебя, но я невидима. Я фея из сказки...

Мальчик высунул язык, насмешливо свистнул.

— Я не верю в невидимок и сказочных фей. Кто бы вы ни были, выходите из леса.

— Все дети верят в сказочных фей,— обеспо-коенно и без прежней вкрадчивости сказал голос.— Я знаю все секреты. Я знаю, что тебя зовут Дон и...

— Все знают, что меня зовут Дон, и никто больше не верит в сказки. Теперь ребята верят в ракеты, подводные лодки и атомную энергию.

— А в космические полеты?

— Конечно.

Немного успокоенный голос зазвучал тверже

О

и вкрадчивеи:

— Я боялась испугать тебя, но на самом деле я прилетела с Марса и только что приземлилась...

Дон снова издал насмешливый звук.

— На Марсе нет атмосферы и никаких форм жизни. А теперь выходите, хватит играть со мной в прятки.

Немного помолчав, голос сказал:

— Но в путешествия во времени ты веришь?

— Верю. Вы хотите сказать, что пришли из будущего?

— Да,— ответил голос с облегчением. Тогда выходите, чтобы я мог вас увидеть.

20

9