Пионер 1989-12, страница 30

Пионер 1989-12, страница 30

Полагают, что в античные времена на мосте нынешней крепости стоял древнеримский храм Арабы, пришедшие сюда в середине седьмою века, построили на его обломках цитадель. Возвышаясь на скалистом мысу, она оберегала жителей Триполи от нападении с моря.

Выгодное положение цитадели по достоинству оценили рыцари ордена иоанитов. основанного в двенадцатом столеIии крестоносцами, Когда в 1523 году турки нанесли крупное поражение рыцарям на Ближнем Востоке, часть оставшихся в живых членов ордена перебралась на Малы у. другая же часть нашла прибежище в Триполи. Здесь они перестроили цитадель. укрепив ее гремя круглыми башнями, бойницами для артиллерии, амбразурами. Но это но спасло крестоносцев. Три десятилетия спустя турки добрались и сюда, и ливийские территории вошли в состав Османской империи, а крепость почти на четыреста лет стала резиденцией турецкой администрации. Перед первой мировой войной турок сменили итальянцы Но на этот раз чужеземным захватчикам пришлось столкнуться с отчаянным сопротивлением местного населении. Начавшаяся в 1923 году воина можду итальянскими войсками и ливийскими патриотами продолжалась около восьми лет Восставшие племена возглавил национальный герои ливийского народа, бывший учитель, шейх Омар аль-Мухтар. Но восстание потерпело неудачу, о сам Омар был ранен, взяг в плен и казнен.

Казалось бы, поражение фашистской Италии во второй мировои войне открывало путь, к свободе ее колониям Но Ливия попала под управпение английской и французской администраций. Властвовать новым хозяевам, однако, оставалось недолго. В 1951 году Ливия была провозглашена независимым государством, но коропь Идрис I не смог противостоять натиску империалистов Запада. В стране хозяйничали иностранные монополии, которых очень привлекали богатые месторождения нефти. А на ливийской территории появипись сначала английские, а затем и американские военные базы

Положение изменилось после революции 1 сентября 1969 года Недавно ливийцы торжественно отметили ее двадцатилетие Срок небольшой, но путь пройден немалый. Иностранные военные базы ликвидированы. Возводятся крупные промышленный объекты, строится жипьо. Ведется борьба с неграмотностью Образование и медицинское обслуживание бесплатны Природные богатства, и главное среди них — нефть, служат народу.

Сразу за Старой крепостью начинается «Медина- — старый город. Глухие стены невысоких домов (окна, как правило, выходят во внутренние дворики). Приземистые мечети с вознесенными ввысь минаре-тами. В узких извилистых улочках легко заблудиться. хотя в конце концов они обязательно выведут путника к арабскому базару, на котором можно купить все что душе угодно, а главное — вдоволь поторговаться. Раньше здесь продавались преимущественно изделия народных мастеров, которые изготавливались гут же,— ремосленные лавки примыка-пи к базару. Ливийские умельцы славились шерстяными коврами, обычно красного или желтого цвета с четкими геометрическими узорами, золотыми и серебряными вышивками на мужской и женской одежде. кожаными и ювелирными поделками. Сейчас на базаре в основном современные товары: магнитофоны, косметика, «варенки-, обувь, игрушки, которые

после открытия в прошлом году границ Ливии с Тунисом привозят сюда деловитые жители соседней страны

Рядом с базаром зеленый рынок На больших подносах. а то и прямо на земпе выложены горы душистых ливанских яблок, румяных тунисских груш, редких даже для Ливии ананасов и кокосовых орехов Много цитрусовых: лимоны, мандарины, апельсины продаются буквально за копеики, именуемые здесь дирхемами

Но самое распространенное и любимое лакомство ливийцев — это финики Финиковую пальму на Востоке называю! царицей всех деревьев Только в Ли вии насчитывается около четырехсот ее видов. Она, упоминается в священной книге мусульман — Коране. Изображение финиковой пальмы можно встретить на коврах, одеждах, изделиях чеканки. Ео очертания просматриваются даже в силуэтах минаретов. Официальное название октября в ливийском календаре — «месяц финикоВ'>. В год, когда пальма впервые приносит плоды, арабы устраивают праздник. Всей семьей собираются они у дерева, читают молитву. благодарят аллаха за милость.

Чтобы вырастить плодоносное дерево, нужно пять — десять лет. Для нормального развития пальмы необходимы особые условия, чтобы, согласно арабской поговорке, «голова у нее была на солнце, а ноги в воде». И если с солнцем в Ливии нет проблем, то с водой депо обстоит хуже. Горячее дыхание пустыни ощущают на себе и житепи прибрежной полосы субтропиков Поэтому так радуются дождю ребятишки, которые нагишом выбегают на улицу и хором кричат разные стишки типа: «Лей, пей посипьней! БудуI финики вкусней!"

Большие надежды у ливийцев на проект «Великая река». Так назвали строительство трубопровода длиной в тысячу девятых)» километров, по которому из подземных кладовых Сахары жителям приморских городов Триполи, Бенгази. Сирта ежедневно будет доставляться около ста тысяч кубометров пресной воды. Эти источники обнаружены во время нефтеразведочных работ на глуОине трехсот метров Тогда-то и родилась идея доставить оттуда живительную влагу в густонаселенные районы, припегаю-щие к побережью. Но не только городам нужна вода Часть ее пойдет на орошение попей и плантаций, чтобы обеспечить страну собственными овощами и фруктами..

Есть в старом городе перекресток, на котором рядом с мечетью времен турецкого владычества стоит арка Марка Аврелия, названная так в честь римского императора, правившего во втором веке на шей эры

Эта арка — один из немногих уцелевших памятников древнего города Эа, заложенного еще финикийцами Кстати, именно Эа да еще двум небольшим городам Лепгис-Матне и Сабрате обязана столица Ливии своим названием Ведь «Триполис» почрече ски означает -три города-. Но если Эа «раствори-лась» в нынешнем Триполи, то Лептис-Магна и Саб-рата существуют по сей день

А к югу от средневековой "Медины- выросли кварталы современного Триполи, высотные здания, красивые гостиницы. Здесь сооружены просторные ^ автомагистрали В городе много маленьких кафе, где % можно посидеть, выпить чашечку чая или черного £ кофе. Сами же ливийцы предпочитают -капучино», * _ кофе с большим количеством молока. Этот напиток I ^ итальянского происхождения, о чем нетрудно дога- $ даться по его названию На каждом шагу продаются £ кока-кола и «марада— так здесь называют изве- 2 стную нам фанту. Спиртные же напитки, согпасно в

-ТРИПОЛИС» ЗНАЧИТ «ТРИ ГОРОДА»

28