Техника - молодёжи 1938-04, страница 63

Техника - молодёжи 1938-04, страница 63

ю. хлдновскйй

РАССКАЗ - ЗАГАДКА

Предлагаем читателям разгадать загадочный случай, который произошел в 1913 г.

В купэ первого класса сидело четверо: молодой человек в студенческой • форме, старичок-профессор и двое молчаливых людей неизвестной профессии, одетых весьма изысканно.

Молодой человек перелистывал толстую книгу.

— Послушайте только, господин профессор, какую чепуху городили эти алхимики; «Вот пламя, Которое минерально, ровно, продолжительно не испаряется; оно тонко, воздушно, не жестоко, не опаляет и не жжется, если его не слишком сильно возбуждать. Это — пламя философов. Оно теряет силу от человеческих взоров. Но если его заключить в темницу и подвергнуть пытке огнем, оно возносится к нам и вновь воскресает, обретая первоначальный вид. Оно берется из того, что находится между бытием и небытием или между ничем и чем-то. Впрочем, я преподал слишком много и слишком ясно; лучшего обучения дать невозможно, то «холодный огонь», секрет столь великой

, важности, что надлежит остерегаться открывать его жадным Людям».

— Это не совсем чепуха, молодой человек, — возразил профессор. — Да, дане совсем это самое... Холодный огонь существует.

Он взял портфель, бережно вынул из него черный футляр и открыл его.

— Вот холодный огонь, — сказал он при этом просто.

Озадаченный студент увидел нечто необычное.

На фоне 'черного бархата в запаянной стеклянной трубке покоились два крупных, красиво ограненных кристалла изумительной чистоты. Они сверкали и искрились на солнце, чаруя глаз игрою всех цветов радуги.

— Да ведь это... это... алмазы! —воскликнул студент.

. Он протянул руку к футляру, но профессор поспешно убрал его обратно в портфель.

— Нет, нет, молодой человек. Они мне стоили большого труда. Не забывайте, что холодный огонь не выносит человеческих взоров.

Молчаливые спутники, казалось, нисколько не были заинтересованы разговором соседей. Но, когда футляр, скрылся в портфеле, субъект с рыжей бородой сделал едва уловимый знак и вышел из купэ в коридор; субъект с черной бородкой последовал за ним. Они стали у окна и, закурив, некоторое время любовались живописными пейзажами. Затем первый сказал вполголоса:

— Бриллианты. Факт.

— Я очарован, — ответил второй и прибавил меланхолическим тоном:—Хотел бы я знать, не согласится ли старичок подарить нам эти безделушки. Признаться, я с детства питаю какую-то страсть ко всему, что сильно блестит.

— Вряд ли, — в том же тоне ответила черная бородка. — Вероятно, он заплачет, как тот киевский, ростовщик, и будет уверять, что эти безделушки дороги ему как память.

— Это грустно, — с огорченным вздохом возразила рыжая бородка. — Впрочем, искусный взмах бритвы, надеюсь, не очень испортит портфель.

— Момент подходящий. Через полчаса мы в N...

Возвратившись в купэ,. таинственные джентльмены застали профессора и студента в разгаре научного спора об алхимиках. Спорщики не обратили внимания на них, они даже Не заметили, как поезд остановился и молчаливые джентльмены покинули купэ.

— Чистое дело, — сказала черная борода.— Теперь я направо, ты налево и — ходу. Встретимся дома.

Через час приятели любовались добычей. Они не могли оторвать глаз от прекрасных кристаллов.

— Воображаю, как расстроен бедный старичок. Он, вероятно, уже заявил в полицию, если только его не хватил удар. Это было бы, пожалуй, самое лучшее для него и для нас. \

— Ах, не в этом дело, — сказал, человек с черной бородкой. — Это — несомненные бриллианты, но... но, знаешь ли, мне сдается, они не такой чистой воды, как показалось сначала. Не находишь ли ты, что у них появился красноватый оттенок?

— Ну, нет, тебе это от страха кажется. За дело. Старичок вообразил, что в запаянной трубке они будут сохраннее, но это — прискорбное заблуждение,—и он ударил чем-то по стеклу.

Верхняя часть пробирки отлетела, но в это время раздался стук в дверь, и человек с черной бородой быстро спрятал пробирку с кристаллами в Карман брюк.

— Приветствую джентльменов,.— произнес вошедший с изысканным покло

ном.— Что с вами?—вдруг оборвал он свою речь, воззрившись на хозяина комнаты.

Тот сидел с выпученными глазами, как бы прислушиваясь к чему-то, потом вдруг вскочил, полез рукою в карман, но сейчас же выхватил руку, как бы обжегшись.

— Это какая-то дьявольщина! — растерянно вскричал он.—Они обожгли меня.

Из кармана валил белый дым. Человек с проклятиями заметался по комнате, потом вдруг остановился, схватил всею пятернею карман и отчаянным рыв-< ком выдрал его из брюк. Тут произошло нечто изумительное. Казалось, вся комната наполнилась огненным дождем...

Через полчаса в городскую больницу был доставлен человек с тяжелыми ожогами ноги, рук и лйца и безумно блуждающим взором.

— Странно, странно, — в недоумении бормотал врач, исследуя пострадавшего. — Ведь эти ожоги... — Он наклонился и втянул в себя воздух. — Ведь это... Как это случилось? — обратился он к больному.

— Они жгутся, как черти.

— Кто «они»?

— Алмазы. Старичок заколдовал . их.

— Ничего не понимаю. Какой старичок? Какие алмазы? Вы бредите?

Врач внимательно взглянул на пациента и вдруг заметил, что черная борода его почти отвалилась. Это его еще более озадачило. Странные ожоги... фальшивая борода... алмазы...

— Пригласите-ка сюда полицию, — шепнул он сестре.

Вечером полицейские проникли в комнату, где раньше находились воры, но в страхе выбежали оттуда через минуту:

— Там полно чертей,бормотали они, — вылупили зеленые глазищи... Как у кошки, глаза светятся... Мигают...

Из-под двери шел дым. Когда дверь снова распахнули, комната была уже объята пламенем.

Позйонили в пожарную часть, но когда прискакали пожарные, было уже поздно: тайна заколдованных алмазов погибла в огне.

Впрочем, через день профессор, сильно расстроенный кражей, наткнулся при чтении газеты на подробное описание загадочных обстоятельств поимки крупного вора. Он отложил в сторону газету, снял очки, заботливо протер их и пробормотал:

— Дурачье... да, да... Они в самом деле вообразили, что это алмазы. А это всего-навсего... да, да, вот это самое...

т