Техника - молодёжи 1956-09, страница 32

Техника - молодёжи 1956-09, страница 32

столько именно насчитывали их люди того времени. Было внутри храме много и иных статуй, посвященных богу людьми частными. Около же храма, снаружи, стояли золотые изображения всех вообще лиц — и жен и всех потомков десяти царей, также многие другие великие приношения, со стороны как царей, так и частных лиц, и из самого города, и из внешних стран, над которыми он господствовал. Да и жертвенник по размерам и отделке вполне соответствовал такой обстановке храма, и царское жилище точно же отвечало достойным образом и величию державы и убранству храма. Из обоих источников, холодной и теплой воды, которые содержали воду в огромном обилии и отличались каждый от природы приятным ея вкусом и высокой годностью к употреблению, они извлекали пользу, расположив вокруг строения и подходящие к свойству вод древесные насаждения и построив около водоемы, одни — под открытым небом, другие — крытые, для теплых на зимнее время ванн, особые —• царские и особые — для частных людей, отдельные же для женщин, и отдельные для лошадей и прочих рабочих животных, причем дали каждому соответствующее устройство. Стекавшие оттуда воды отвели они к роще Посейдона — группе разнородных деревьев, достигших необычайной красоты и вышины благодаря плодородию почвы, — и через каналы, по направлению мостов, спустили во внешние (водяные) кольца. Много было там устроено храмов в честь многих богов, много также садов и гимназий, — и для мужчин, и особо для лошадей, на обоих тех кольцевых островах и, между прочим, в середине наибольшего из островов был у них отличный ипподром, шириной в стадию, а в длину распространенный для состязания лошадей — на всю окружность. Около него, по обе стороны, находились жилища стражников (предназначенные) для большинства стражи. Более верным повелевалось держать стражу на меньшем и ближайшем к акрополю острове, а том, которые верностью отличались больше всех, отведены были жилища внутри акрополя, около самих царей. Арсеналы наполнены были триремами и все снабжены вдосталь нужным для трирем снаряжением... Но перешедшему за гавани, — а их было три, — встречалась еще стена, которая, начинаясь от моря, шла кругом, везде в расстоянии пятидесяти стадий от большого кольца и гавани и замыкала свой круг при устье канала, лежавшем у моря. Бее это пространство было густо застроено множеством домов, а водный проход и большая из гаваней кишели судами и прибывающим отовсюду купечеством, которое, в своей массе, день и ночь оглашало местность криком, стуком и смешанным шумом.

Итак, о главном городе и о всем, что имеет отношение к тому старому жилью, передано все почти так, как тогда рассказано: постараемся же теперь припомнить рассказ и о прочей стране, какова была ее природа и каков образ ее устройства. Во-первых, вся эта местность была, говорят, очень высока и крута со стороны моря; вся же равнина около города, обнимавшая город и сама, в свою очередь, объятая кругом горами, спускавшимися вплоть до моря, была гладка и плоска, и в целом имела продолговатую форму (простираясь) по одному направлению на три тысячи, а посредине, вверх от моря, на две тысячи стадий. Местность эта по всему острову была обращена к югу и защищена с севера от ветров. Окружавшие ее горы прославлялись тогда за то, что превосходили все существующие и числом, и величиной, и красотой, причем содержали много богатых жителями селений, реки, озера и пажити, с достаточной пищей для всех ручных и диких животных; так же лес, красовавшийся обилием и разнообразием дерев и богатый материалом для производств — всех вообще и каждого в отдельности. И вот, как при помощи природы, была возделываема та равнина многими царями в течение долгого времени. В основании (формы равнины) лежал — большей частью правильный и продолговатый — четвероугольник, а чего недоставало (для такой формы), то направляемо было по окружности выкопанного кругом рва. Показания относительно его глубины, ширины и длимы невероятны; (невероятно), чтобы, сверх других произведений труда, было еще такое созданное руками дело; но передадим, что слышали».

По данным Платона, главное царство Атлантиды могло выставить армию в 1 210 тыс. человек — количество, которое не может изумить в наше время, но которое представлялось непомерным а эпоху, когда писался диалог.

У него кратко рассказывается о государственном строе Атлантиды, о законах ее, которые были написаны «на орихалковом столбе, что находится посредине острова, в храме Посейдона», о том, как цари, собираясь на суд, приносили жертвы богам, закалывая буйвола; наконец о том, как строгие и справедливые нравы Атлантиды сменились распущенностью, и Зевс решил наказать ее...

На этом рассказ Платона обрывается, как обрывались и записи Солона.

БРЮСОВ СОГЛАСЕН С ПЛАТОНОМ

< D ассказ об Атлантиде признавался сказкой. Таково

1 и поныне мнение некоторых ученых. Нам, однако, кажется, что оно подлежит пересмотру, что есть много оснований смотреть на сообщение Платона совершенно иначе...» — пишет Валерий Брюсов.

Этот рассказ, правда, не является чем-либо исключительным в сочинениях Платона. У него встречаются и другие описания фантастических стран, облеченных в форму мифов. Но ни один из них не обставлен, подобно описанию Атлантиды, ссылками на источники, Платон, как бы предвосхищая будущие сомнения и возражения, заботится указать на происхождение своих сведений с наибольшей точностью, какую только знали античные историки.

В нем нет ни одной чисто сказочной черты, ничего, чего не могло бы быть в действительности. Мало того: даже рассказы путешественников того времени зачастую гораздо менее правдоподобны. Достаточно вспомнить, что писали, вскоре после Платона, историки Александра Великого об Индии и других землях Центральной Азии! Между тем в рассказе об Атлантиде — трезвое описание явлений, среди которых нет ни одного, которое было бы само по себе невозможно.

Предположение, что весь рассказ вымышлен Платоном, опровергается его началом, где явно идет речь об эгейцах. Было бы невероятно, если бы Платон, дав волю своей фантазии, нечаянно совпал бы с исторической истиной. Платон, как и все греки, ничего не знал об эгейских царствах, которые на почве Греции предшествовали эллинским. Поэтому у Платона не могло быть никаких оснований к тому, чтобы вымышлять сильное государство в Аттике за много веков до начала греческой истории. Напротив, египтянам, которые находились в постоянных и оживленных сношениях с эгейцами, были хорошо знакомы их государства. Таким образом, весьма вероятно, что сведения Платона происходят действительно из египетских источников. Остается добавить, что самая манера речи Платона указывает на пересказ чужих слов. Платон несколько раз повторяет «как говорят», «то, что мне сообщали», сам критикует передаваемые сведения, говоря, например, что им трудно верится и тому подобное. В других диалогах Платона этого нет, или, по крайней мере, нет в такой определенной форме.

Но всего убедительнее доводы внутренние, черпаемые из самого описания и из полного соответствия его всем другим отрывочным сведениям и догадкам, какие у нас есть относительно Атлантиды. Достаточно принять как предпосылку, что существовал в глубокой древности предшествовавший Египту и Эгейе великий культурный мир, оплодотворивший все древнейшие цивилизации Запада и Востока, чтобы все подробности в рассказе Платона получили свой смысл и свое объяснение. Многое из того, что самому Платону кажется сомнительным, что он передает с оговорками, делается понятным и естественным при таком предположении. Данные, сообщаемые Платоном (или, вернее, египетскими храмовыми архивами), удивительным образом согласуются с тем, что мы должны были бы ожидать от тех, кто был «учителями наших учителей». Исторические несомненные факты подтверждают рассказ Платона, а этот рассказ объясняет исторические факты и дает ключ к целому ряду исторических загадок. Если допустить, что описание Платона — вымысел, надо будет признать за Платоном сверхчеловеческий гений, который сумел предугадать развитие науки на тысячелетия вперед, предусмотреть, что когда-то ученые-историки откроют мир Эгейи и установят его сношения с Египтом, что Колумб откроет Америку, а археологи восстановят цивилизацию древних майев, и тому подобное. Надо ли говорить, что, при всем нашем уважении к гениальности великого греческого философа, такая прозорливость в нем нам кажется невозможной и что мы считаем более простым и более правдоподобным другое объяснение: в распоряжении Платона были материалы (египетские), шедшие от глубокой древности.

Начнем наш анализ с географического положения, даваемого Платоном Атлантиде. По его словам, остров лежал за Гибралтарским проливом, следовательно между Европой и Америкой. Об Америке Платон не мог ничего знать. Между тем он определенно говорит, что с острова Атлантиды можно было переправиться к За

28