Техника - молодёжи 1976-12, страница 56

Техника - молодёжи 1976-12, страница 56

читателям журнала по ранее опубликованной статье.

«Уважаемый господии Хведелидзе! — писал профессор. — Я прочитал статью в «Технике-—молодежи» и поздравляю Вас. Слово «суа» по-баскски означает «огонь», ие удивительно лн это?.. Меня интересует перевод каждого слова в тексте. Можно лн это узнать? Я сделал по этому поводу сообщение в Мадриде. Зал был маленький, н большинство людей стояло... Жду Вашего ответа».

Значит, наша работа ие оставляет равнодушными зарубежных учены*? И очень хорошо, что на эти исследования сейчас направлены у нас значительные научные силы. В Тбилиси, при АН Грузинской ССР, создано Общество любителей баскского языка и культуры. По баскскому языку в университете читается курс лекций, готовятся открыть аспирантуру. Вот-вот должны выйти в свет книги академика Ш. Дзидзигури «Грузины и баски» и труд прославленного басколога Р. Лафоиа. А недавно в Тбилиси пришло еще одно письмо:

«Шота Дзидзигури, в Академию наук Грузии Нам стало известно, что в Грузии организовано общество, которое ставит своей целью ознакомить ваш народ с баскским языком, литературой и историей. Этим письмом мы хотим от всего сердца поздравить вас с созданием общества, одобрить эту хорошую инициативу и выразить чувство большой благодарности в адрес всего грузинского народа. Со своей стороны мы постараемся снабдить вас всем необходимым материалом о баскском языке и литературе.

Мы глубоко надеемся, что контакты, начало которым положил иыие покойный академик Рене Лафои, станут в будущем еще более многообразными и послужат укреплению связей между нашими народами.

Президент Академии баскского языка

ЛУИ ВИЛЬЯСАНТЕ».

lie скрою, меия самого удивил ** текст иберийской надписи: много оказалось в нем неожиданного. Но еще больше я удивился, узнав, что есть люди, которых моя расшифровка как раз ничуть и ие удивила, ибо ничего неожиданного для иих и ие было. Скорее даже наоборот.

А. Кикнадзе познакомил меня с кандидатом геолого-мииералогических иаук В. Кюитцелем. В. Кюитцель считает, что в надписи упоминаются катастрофические события, предшествующие уходу части населения Грузии в район Средиземного моря. Их

дата (3500 лет назад) совпадает с началом 2-й регрессивной фазы 1850-летиего цикла изменчивости геологических процессов иа Земле. Этот ритм хорошо прослеживается в течение всей современной геологической эпохи, то есть иа протяжении около 12—13 тысячелетий. В ту годину, когда Рио собирал в дальний поход своих соплеменников, происходило резкое возрастание в зоне альпийской складчатости сейсмотектонической и вулканической активности. Ряд исследователей связывает с иим гибель древнейших цивилизаций в долине Иида и иа островах Эгейского моря, а также прорыв вод Мирового окееиа в Средиземное море (а по всей вероятности, и в Черное).

В. Кюнтцель убежден, что геологические процессы, лаконично описанные в иберийской надписи, ие являются плодом беспочвенной фантазии и хорошо укладываются в существующую схему их закономерного ритмического проявления на рассматриваемой территории...

Да н биологи вряд ли удивятся родству басков и грузин. Ими давно уже подмечено, что у басков исключительно высокая частота группы крови О и низкое распространение группы В. Аналогичное явление обнаруживается и у населения Западной Грузии.

Что ж, не впервые представителям точных наук приходится в наше время помогать историкам...

А это уже, пожалуй, тема для но-" вой антологии таинственных случаев. Пройти через всю Европу, а может, еще и через Малую Азию? Возможно, будущим баскам в этом помогло оружие — железо, о котором писал (см «ТМ» № 8 за этот год) Иов Тер-Еремян. И будет ли нам когда-либо известен путь Рио? Впрочем, почему бы и нет? Кто знает, какие еще будут найдены доказательства, а косвенных свидетельств хватает. Разве ие любопытно, что письменные знаки басков и древних грузин так схожи и с некоторыми другими древними письменностями? Не проистекают ли оин все из какого-либо одного источника? Мир-то всегда был единым. Так люди шли или... плыли?

Мы полним о передвижении филистимлян с берегов Черного моря в Палестину и отмечаем удивительное совпадение древнепалестинской письменности с абхазской. Но отчего такими же «сыновьями морской стихии» ие могли бы быть и баско-карт-велы? Необычно? Но кто знает, а вдруг именно тогда они уже и обладали мореходческими навыками, позволившими им через тысячу лет пересечь Атлантику?

Где родилась

иберийская

табличка?

Статью Ш. Хведелидзе комментирует шумеролог АНАТОЛИИ КИФИШИН

Да, Ш. В. Хведелидзе, если судить по расшифрованной им надписи, прав: мудрец Рио был подлинным вождем своего народа, он знал, как его вести и куда его вести. И в этом, да простит мне читатель невольный каламбур, самое удивительное то, что нет здесь ничего удивительного.

Три с половиной тысячи лет отделяют нас от похода Рио. Но этот срок ничтожен по сравнению с тем временем, что пришлось провести в пути единокровным братьям мужественного странника...

Баски — маленький народ, затерявшийся на севере Пиренеев... Грузины, сваны, мингрелы, лазы и другие картвельские племена, осевшие в горах Кавказа еще в XV тысячелетии до н. э. и сохранившие свои древние обычаи и память о своих предках...

И наконец, шумеры, появившиеся в Южном Двуречье в середине IV тысячелетия до н. э., и предки древних египтян, пришедшие _ тогда же на берега Нила из Малой Азии.

Вот они: три ответвления от некогда могущественного великого древа, выросшего по ту сторону Альп на территории Франции во времена расцвета позднего палеолита.

Ш. Хведелидзе справедливо подметил буквальные совпадения в словарном фонде баскского и картвельских языков.

Но разве случайны совпадения слов баскских и шумерских: «делать»: эки (баск.) и ага (шумер.) «владыка»: яун и эн, геси — «палка» и гиш — «дерево», «идти»: гин и гин, «человек»: гис и гиш, «кирпич»: гирли и гир, (х)аур «дитя» и ур «отпрыск», «собака»: (х)ор и ур, «город»: (х)ири и уру, ири, гиро «температура» и гири «огонь», му-сико «рыба» и муш-ку «змея-рыба» и т. д.? Даже баско-картвельское слово «суа» «огонь» имеет шумерские аналоги: су-у «красный», са «огненно-красный», ша «солнечное сияние», шаха(н) «горячий, теплый». Это слово 30 тысяч лет до н. э. звучало как сахва «солнце» и сохранилось в индоевропейских языках (сех-ву) и алтайском (сиба). Ибо прабаско-картвелы и прашумеры сталкивались

54