Техника - молодёжи 1978-03, страница 11I. ИЗ ГЛУБИНЫ ВЕКОВ и превосходного образования. Недаром старые книжники называли Кирилла «великим мужем апостольской жизни» и «чудным философом». Мефодий же был скорее политиком. С ранней молодости Кирилл активно участвовал в общественной и культурной жизни эпохи. Современники отмечают его сланную победу в словесном поединке с бывшим патриархом Иоанном Грамматиком, прсюведовавшим иконоборческую ересь. Кирилл обходил страны Передней Азии, Восточной и Средней Европы, везде отстаивая христианское вероучение и неся свет культуры народам. В 860 году Кирилл и Мефодий были посланы в качестве миссионеров к хазарам, где с недавнего времени среди правящей верхушки воцарился иудаизм. Остановились оба брата в Херсоне. Здесь они дискутировали с мусульманскими и иудейскими мудрецами. Естественно, братьям не составляло труда разоблачить козни своих противников. Кирилл — видный представитель средневековой византийской литературы. В его произведениях, а писал он не только прозу, но и стихи, отразилась идейная жизнь средневековья. Но главная заслуга Кирилла и Мефодия для нас вот в чем. Подготовленные к деятельности среди славян, братья самим временем были призваны к общественному служению — просвещению многомиллионных славянских масс, сплочению их под эгидой единого вероучения. Кирилл был послан к славянам Запада — в княжества Великой Моравии. В этой его миссии принял участие и Мефодий. Мечтая принести как можно больше пользы, тогда-то Кирилл и создал славянскую грамоту, написав при помощи брата Мефодия и помощников-учеников множество книг на старославянском языке. Книги послужили ему для организации славянской церкви, славянской литературной жизни и славянской школы. Созданное представляет собой плод огромного дарования, необыкновенной подготовки и творческого вдохновения. Гениально составленная азбука была поистине совершенной: она отражала все звуки славянской речи. Переводя с греческого книги, Кирилл полностью утвердил право славян читать и писать на своем языке. Теперь деятели славянской культуры считали естественным и необходимым творить на языке своего народа. Кирилл провозглашал: народы без книги «наги», без нее они не смогут бороться с вражескими силами. Из некоторых его произведений мы узнаем те идеи, что подвигнули великого деятеля создать славянскую письменную культуру Те самые идеи, что заставили его принять в борьбе за них мученический крест. А сколь впечатляющ созданный Мефодием Канон Дмитрию Солун-скому. Как не сочувствовать его автору, читая о перенесенных им страданиях, кои и сам он, и ученики его вытерпели в борьбе за утверждение письменности на родном языке. В жизненном подвиге Кирилла и Мефодия родился и первый славянский литературный язык, располагающий широким диапазоном выразительных средств. При его создании Кирилл проявил подлинный филологический гений, недаром многие слова, придуманные им, так хорошо передают отвлеченные понятия и тонкие оттенки мысли, что по сию пору живут в современных славянских языках, в частности и в болгарском и в русском. Труд. Кирилла и Мефодия соответствовал стремлению самих славян противопоставить себя всем, кто желал -их пораоотить или ассимилировать. Но историческая^ гуманность их деятельности вступала в противоречие с интересами господствующих в Европе сил Раннее средневековье Европы создало теорию так называемого грехъязычия Согласно этой теории в богослужении и литературе имели право на существование гол ,ко три языка: греческий, латинский и еврейский. Надо ли говорить, что каждый из этих языков был не только непонятен широким народным массам, но и ничего, кроме антипатий, не вызывал. Кирилл и Мефодий начали неколебимую борьбу с трехъязычием, борьба эта была бооьбой за равенство между народами Братья не допускали и мысли, ч.обы какой-либо народ в силу тупого ли чванства или худосочного недомысли.1 считался «богоизбранным», другие же народы определялись бы как «варвары», которым от природы отказано в праве на участие в культурной и духовной жизни. Поэтому начатая Кириллом и Мефодием борьба с трехъязычием преследовала и демократическую цель: через письменность и богослужение на родном языке приобщить к культуре простого человека — главное, ради чего стоило жить и трудиться. Естественно, дело, начатое Кириллом и продолженное после его ранней смерти Мефодием, должно было натолкнуться на серьезное сопротивление. Да, на Западе славянские церковь, школа и грамота устоять не cmoi ли. Но они были утверждены в Болгарии: знамя Кирилла и Мефодия было подхвачено болгарским народом. Так в IX веке Болгария стала колыбелью славянской письменности и литерат/ры, отсюда они распространялись в Россию, Сербию и другие страны. Дело Кирилла и Мефодчя неотъемлемо вжито в историю Болгарии. В нем мы искали опору своего существования, сьоих стремлений, борьбы и созидания, когда иноземные завоеватели стремились задушить болгар во мр<же рабства. Тем более что миссия Кирилла и Мефодия стала ochoi ой, на которой были построены прочные культурные, литературные и национальные связи между болгарами и другими славянами, в первую очередь, конечно же, между русским и болгарским народами. В эпоху болгарского Возрождения, в г.роцессе формирования болгарской нации дело Кирилла и Мефодия способствовало росту самосознания болгарской национальной общности с ее самобытной и извечной культурой. Установленный церковью день памяти братьев (11 мая по старому стилю) был превращен впоследствии в праздник болгарского образования и культуры. А болгарские революционеры использовали его для пропаганды идей национально-освободительного движения: недаром наш великий поэт Христо Ботев незывал его «праздником, который должен воод/шевлять нас идеей полного духовного и политического освобождения». Дело Кирилла и Мефодия, кирил-ло-мефодиевская традиция, их праздник < стались драгоценным достоянием болгарского народа и в наши дни. Сегодня они воодушевляют нас на внедрение просвещения и культуры в широчайшие слои народа, на создание новой, социалистической культуры. Они еще больше укрепляют дружбу славян, сплоченную великими идеями социализма. И вдохновленное передовыми стремлениями нашего времени, окрепшее и возмужавшее в нашей борьбе за мир, дело Кирилла и Мефодия по-прежнему несет свою службу на благо прогрессу. Перевод Владимира СТРЕЛЬЦОВА
|