Техника - молодёжи 1995-11, страница 52

Техника - молодёжи 1995-11, страница 52

— Он пойман,— сказал он.

— Кто? — Мэри спросонья ничего не понимала.

— Джо пойман, вот кто.

— А-а... Тогда убейте его — ответила девушка и снова уснула.

Однако Джо убивать не стали. Мужчины уже привязались к нему, так

что с наступлением утра они пересадили его в клетку, которую специально для этого соорудил Хокинс. Даже Мэри размякла при виде крошечного безобидного комочка, возмущенно снующего взад-вперед в своей тюрьме. Она настояла, что сама будет кормить зверька, и радостно смеялась каждый раз, когда тонкие лапки протягивались из-за прутьев решетки и хватали очередной кусочек гриба.

Три дня они забавлялись своей живой игрушкой. На четвертый день существа, которые кидали им корм, вошли в клетку со своими сетями, связали и унесли первого помощника капитана.

— Боюсь, что Хокинса мы больше не увидим,— молвил Бойль.— С ним сделают то же, что и...

— Они сделают из него чучело и выставят в каком-нибудь своем зоологическом музее,— мрачно сказал Феннет.

— Нет! — гневно воскликнула Мэри.— Они не имеют права!

— Права? Они и спрашивать никого не станут...

Вдруг находящийся позади них люк широко распахнулся, и, прежде чем три оставшихся в клетке человека успели отступить на безопасное расстояние, знакомый голос произнес:

— Все в порядке, ребята! Выходите по одному.

И в клетку вошел Хокинс. Но какой!!! Гладко выбритый, в отличных спортивных трусах, сшитых из необычайной ярко-красной материи.

— Выходите! — сказал он снова.— Наши хозяева приносят свои самые искренние извинения. Они уже приготовили нам более подходящее жилье. А потом, как только они снарядят корабль, мы отправимся за остальными нашими людьми.

— Постой, постои1 Не так быстро,— сказал Бойль.— Вначале объясни, что произошло. Скажи, что заставило их понять, что мы тоже разумные существа?

Лицо Хокинса на минутку омрачилось.

— А то,— нехотя молвил он,— что только разумное существо может посадить другое в клетку... □

Перевод с внглийского Никол я КОЛПАКОВА

~ ОСТРОВ

Кайл Эллиот припал к дырочке в высокой стене, сложенной из плотно пригнанных друг к другу камней, и, не обращая внимания на свирепое средиземноморское солнце, припекавшее ему затылок, смотрел, смотрел... На этот крохотный ос ровок лежащии словно камешек на огромном синем щите Эгейского моря, он попал в надежде что-нибудь найти — что нибудь вроде того, что находилось за стеной. И нашел.

Там, за стеной, в саду, тихонько плескался фонтан. А посередине фонтана стояли две обнаженные фигуры. Мать и ребенок, сплетенные в прекрасном объятии, мастерски вырезанные из какого-то камня, похожего на яшму или халцедон, хотя этого уж никак быть не могло. Кайл достал из кармана небольшой предмет, размером и формой напоминающий карандаш, и приставил его к глазу. Миниатюрная подзорная труба. Когда он снова посмотрел в отверстие у него захватило дух. Боже, как сделана фигура женщины! Голова чуть повернута назад, глаза, слегка расширившиеся от удивления, когда она смотрела — на что? И ребенок: одной рукой он вцепился в материнское бедро, рот его слегка округлился, другая рука едва касается налившейся молоком материнской груди.

Профессиональным взглядом оценивая мастерство, с каким были выполнены фигуры, Эллиот тще но пытался угадать автора композиции. Скульптура не принадлежала ни к одному из известных науке периодов. Она могла быть создана вчера, а могла — тысячелетия назад. Наверняка он знал лишь одно: ни в одном катало е ее не было.

Кайл обнаружил этот остров по чистой случайности. Он путешествовал на ветхом гре еском кайке, который без всякого расписания медленно бороздил Эгейское море от острова к острову. Лесбос, Хиос, Самос; мимо несмет ого числа Киклад, по легендарному морю, мимо земли, по которой боги ходили, как люди. Изредка на этих островах появлялись на свет божии давно скры ые сокровища; Кайл надеялся, что ему удастся что-то найти и тем самым пополнить свою небольшую коллекцию. Но Кайлу очень редко что нибудь нравилось по-настоящему.

В самый разгар небольшого шторма видавший виды двигатель кайка внезапно заглох, и судно начало дрейфовать на юго-запад. Когда шторм утих, старый движок, натужно кашляя, заработал снова. Радиостанции на борту не было, но капитан сохранял каменное спокойствие. Мыслимое ли дело - потеряться в Эгейском море?

Кайл, словно маленький водяной жук, едва видимый на зелено-синей поверхности моря, медленно плыл вперед, когда Эллиот заметил неясную фиоле овую тень далеко о островка. Бинокль приблизил пятнышко земли, и у Кайла перехватило дыхание. Он увидел совершенно невероятную стену, которая огораживала почти четверть маленько о островка: огромная каменная подкова вырастала из моря, изгибаясь, опоясывала несколько акров земли и опять скрывалась в брызгах белой пены.

Кайл обратился к капитану:

— Там какой-то островок.

Улыбающийся капитан искоса посмотрел, куда он указывал.

— На нем стена,— продолжал тот, и улыбка тут же исчезла с лица капитана. Он резко отвернулся, уставившись прямо перед собой.

— Ерунда,— ответил он хрипло.— Там живут лишь несколько пастухов. У острова даже нет названия.

— Но там стена,— мягко настаивал Кайл. Он протянул капитану бинокль.— Взгляните.

— Нет,— капитан упорно продолжал глядеть прямо вперед.— Еще одни развалины. Бухты нет; туда никто не заходит уже много лет. Вам там не понравится. Электричества и то нет.

— Я хочу увцдеть стену и то, что за ней.

Капитан быстро взглянул на Эллиота Тот удивился: во взгляде моряка сквозило явное беспокойство.

— За ней ничего нет. Это очень старое место, там давным-давно пусто.

— Я хочу увидеть стену,— спокойно овторил Кайл.

В конце концов его все же решили высадить; чтобы спустить шлюпку, капитан развернул кайк носом к морю и скинул обороты двигателя, который приглушенно запыхтел в окружающей их тишине. Когда шлюпка приблизилась к берегу, Кайл увидел удивите ьно тихую деревенскую улочку, одинокую маленькую гостиницу, несколько рыбачьих лодок с залатанными треугольными парусами, а на низких холмах — стада коз. Он уже было поверил капитану, что это лишь древний, почти бесплодный клочок земли, всеми забытый, лежащий в стороне от блестящей цивилизации,— пове рил, но тут вспомнил про стену Стены возводят для защиты, для того, что бы кого-то не впускать или не выпускать. Кайлу хотелось узнать, кого именно.

Устроившись в незатейливой гостинице, Эллиот сразу же отправился к стене; глядя на нее с невысокого холма, он еще раз удивился, какую большую площадь она огораживает. Кайл пошел вдоль стены, надеясь отыскать ворота или хотя бы пролом в ровной неприступной кладке. Ничего похожего не было. Участок, огороженный стеной, находился на полуос ро ве, выдававшемся в море, где гряда обросших ракушками иззубренных скал противостояла напору неутомимого прибоя.

И вот, возвращаясь назад, совершенно обескураженный, он услышал за стеной тихии музыкаль ый звук падающей воды и, внимательно оглядев стену, увидел над головой узкую, как лезвие ножа, щель в кладке. Кайл прильнул к ней, да так и остался стоять, потрясенный этой красо ои он был не в силах оторвать взгляд от женщины и ребенка, он понял, что нашел здесь абсолютное совершено во в поисках ко орого объездил весь мир.

Как могло случиться, что этот шедевр не попал ни в один каталог? Ведь сохранить такое в секрете просто невозможно. И все же здесь, на этом отдаленном крохотном клочке земли, таком ничтожном что у него и названия-то не было, за огромной стеной которая сама по себе уже была гениальным творением,— здесь, вдали от людских глаз, сияла красота неиз вестно кем изваянной скульптуры.

Кайл смотрел, не отрываясь; в горле у него пересохло, сердце стучало с яростным торжеством: торжес вом алчного знатока, который нашел нечто действительно великое и — что главное — неизвестное. Эта скульпту ра должна быть у него, и она у него будет В каталоги она не попала; возможно (только возможно!), что никто понятия не имеет о ее настоящей ценности. Быть может в аделец получил ее в нас едство вместе с участ ком, и она так и осталась стоять здесь, в струях фонтана, никем не замеченная и не оцененная.

Эллиот неохотно оторвался от созерцания чуда и побрел в деревню, вздымая белую вековечную пыль. Греция. Колыбель западной культуры. Кайл снова вспомнил об изысканном совершенстве скульптуры. Изваявший ее был достоин Олимпа. Кто он?

В деревне Кайл задержался у входа в гостиницу и стал стирать с башмаков пыль.

— Разрешите?

Из гостиницы выскочил мальчик с тряпкой в одной руке и банкой обувного крема в другой и принялся чистить Кайлу башмаки. Кайл сел на скамью и стал его разглядывать. На вид лет пятнадцати, сухощав, крепок, но для своего возраста невысок. В стародав ие времена он мог бы служить моделью Праксителю: прекрасная форма головы, два завитка кур> авых волос нависают надо лбом, словно короткие рожки Пана, классический греческий профиль. Но нет: неровный шрам тянулся от носа к уголку рта, приподнимая губу, так что видны были ослепительно белье зубы. Нет, в качестве модели Пракситель этого мальчика не выбрал бы, разве что захотел бы изваять Пана со шрамом.

— Кому принадлежит этот большой участок за деревней? - спросил Кайл на хорошем греческом языке.

Мальчик бросил на него быстрый взгляд и черные глаза его словно закрылись ставнями.

— Но ты должен знать,— настаивал Кайл.— Участок занимает почти всю южную часть острова. Там большая стена, очень высокая — она спускается к воде.

Мальчик упрямо покачал головой:

— Она была там всегда.

— "Всегда" — это долго,— улыбнулся Кайл.— Может, отец знае ?

— Я сирота,— ответил мальчик.

— Мне очень жаль... Ты и в самом деле не знаешь фамилии людей, которые там живут?

Мальчик что-то пробурчал.

ТЕХ НИКА-МОЛОДЕЖИ 1 1 ' 9 5

50