Техника - молодёжи 1996-07, страница 17

Техника - молодёжи 1996-07, страница 17

оказывание модема, когда не удалось «снюхаться», означает отсутствие несущей.

НОДА, НОД — узел сети (англ. node — узел, узловая точка).

НОДЕДИФФ — файл изменении структуры сети.

НОДЕЛИСТ, НОДЛИСТ — список узлов сети.

ОРИДЖИН — строчка идентификации станции, включая ее электронный адрес (англ. origin — начало, источник).

ОТРОУТИТЬ — закачать почту другой станции (см. роутинг).

ОФФТОПИК — сообщение не по теме конференции (см. топик).

ПНУТЬ — послать файл или письмо.

ПОИНТ, ПОЙНТ — абонент сети (англ. point — точка, пункт).

ПОИНТЛИСТ — список пойнтов сети.

ПОКИЛЯТЬ — «убить» залежалую почту (от англ. kill — убивать, уничтожать).

ПОЛИСИ — устав сети FIDONet (англ. policy — политика, линия поведения, курс).

ПОЛОЖИТЬ В ХОЛОДИЛЬНИК, ЗАХ0Л-ДИТЪ — оставить файл для запроса адресатом (от англ. hold — держать, удерживать).

ПОЛОЖИТЬ НА ДОСКУ — послать какой-либо файл на BBS.

ПОХАБНИК, ПОДХАБНИК - нода, тянущая почту через хаб.

ПОЦТЕР, СПОРТ, СТРУПСТЕР, ШПРОТ-СТЕР, ШПРОТ — модем U.S.Robotics Sportster.

ПРИАТТАЧИТЬ — прицепить файл к письму (см. аттач).

ПРОПОЛОТЬ, ПРОПУЛЛИТЬ - попытаться установить соединение с каким-либо уз лом (от англ. pull — тянуть, тащить).

ПУЛЬС — импульсный набор.

РЕВКОМ, РЕЙХКОМ, РЫЛКОМ - Relcom, СНГовская часть Internet.

РЕМОТА, РЕМОТИНА, - Remote Access BBS. _

РЕПЛЮЙ — ответ на сообщение в почте.

РОБОТ, ЮЭСЭР — модем фирмы U.S.Robotics.

РОУТИНГ — маршрутизация почты.

РУГАЕТСЯ — выдает сообщения.

РУЛЕСЫ — правила конференции (от англ. rule, мн. rules — правило, принцип, норма).

САБЖ, САБДЖ, СУБЖ — тема письма (subj, сокращ. от subject — тема, сюжет, содержание).

СГЕНЕРИТЬ ФАЙЛЛИСТ - создать свой файллист.

СИСОП, СЫСОП - СИСтемный ОПератор станции (англ. SysOp).

СКИПАНУТЬ, ПОСКИПАТЬ - пропустить часть текста (от англ. skip — перескакивать, опускать).

СИСОПКА — пьянка системных операторов.

СИСПОПКА — девушка, затащенная на си-сопку.

СКВИШ — эхопроцессор Squish.

СЛИТЬ, СТЯНУТЬ — выкачать файлы со станции.

СМАЙЛИК — гримаска, составленная из нескольких символов и призванная передать интонацию пишущего (от англ. smile — улыбка). Подробнее см. заметку «Гримасничайте с нами!».

СНЕСТИ, СПИЛИТЬ — удалить не забранную за месяц почту.

СНЮХАЛИСЬ — об успешной установке связи между модемами.

СОСИСКА — плохой сисоп.

СОСИСНИК — пьянка плохих сисопов.

СУТЕНЕРЫ — связисты, телефонисты.

Т-МЫЛО, Т-МЫЛ — популярная почтовая программа T-Mail

ТАГ, ТЭГ — название конференции.

ТВИТ — плохой юзер (пользователь), доступ которого к BBS умышленно ограничивается (англ. twit — упрекать, насмехаться).

ТВИТОВАТЬ — ограничивать доступ твита.

ТЕЛЕМАТЬ — терминальная программа Telemate.

ТЕРБЯТНИК — модем, имеющий протокол terbo._

ТЕРЛАЙН — специальная строка письма (англ. tearline — линия разреза, отбивки).

ТОН — тоновый набор.

ТОПИК — тема эхоконференции (англ. topic — тема, предмет).

ТОССЕР — эхопроцессор.

ТОССИРОВКА — подготовка почты к отправке.

ТРАФИК, ТРАФФИК — объем писем в килобайтах, проходящий через станцию (или конференцию) за определенный период времени (англ. traffic).

УПАЛ, РУХНУЛ, СВАЛИЛСЯ, УШЕЛ В ДАУН — про станцию или ноду, переставшую отвечать на входящие звонки.

УСЕР АНУАЛ — руководство пользователя (нарочито искаженное User's Manual).

УСР — модем U.S.Robotics Sportster.

УХОПРОЦЕССОР — echoprocessor.

ФАЙЛ-РЕКВЕСТ — файловый запрос (англ. file request).

ФИДОПЛЯСКА, ФИДОПОЙКА- то же, что

сисопка.

ФИФОШКА - FIFO буфер на плате СОМ-лортов.

ФЛЕЙМ — ругань в конференциях (англ. flame — пламя, пыл, страсть).

ФРЕКАРЬ (ФРЕКЕР) НАЗОЙЛИВЫЙ -

юзер, запрашивающий слишком много и часто.

ФРЕКНУТЬ — забрать файл через Файл-РЕКвест (file request).

ФРЕКНУТЬ САБЖ С ОРИДЖИНА - выкачать какой-либо файл со станции.

ХАБ — нагруженная станция сети для раздачи почты (англ. hub — центр (внимания).

ХОСТ — главная станция сети (англ. host — хозяин).

ЦЭПЭЭСЫ — cps (англ. character per second) — ед. измерения скорости передачи данных в символах в секунду.

ЧАТИТЬ — беседовать в режиме on-line (от англ. chat — разговор, беседа, болтовня).

ЭЛИАС, ПЕН-НЕЙМ — кличка (англ. alias — вымышленное имя, pen-name — псевдоним).

ЭХО, ЭХА (мн. ЭХИ) — многопользовательская конференц-почта, фидошная область для переписки, открытого обмена мнениями, почтовая конференция.

ЮЗЕР — пользователь (англ. user).

ЮЗИТЬ — пользоваться.

ЮЗВЕРЬ — «чайник» с модемом. ■

ГРИМАСНИЧАЙТЕ

| I А К Д| Л К сожалению времен

f|lllyll/|' ные технологии не позво-W 1 ляют общаться в FIDO с

помощью голоса — приходится обмениваться письмами. Но фраза произнесенная может сильно отличаться от фразы аписаннои Конечно, интонацию можно передать средствами стилистики, как это делается в художественной ли ературе. Но не есе же поголовно писатели, да и объе корреспонденции резко возрастет от таких словесных ухищрений. Поэтому постепенно в ходе переписки абоненты электронной сети выработали так называемые смаилики (от англ smile — «улыбка ) — ком би ации нескольких символов из основной таблицы ASCII (с кодами от 32 до 127 позволяющие передава чувства, эмоции, оттенки настроения пишущего. Любопытно, что из электронной почты эти забавные гримаски начали проникать на страницы прессы — правда пока лишь компьютерно

Вот, скажем встретили вы в письме последовательность из трех знаков 8-). По отдельности они означают то, что означают — восьмерка, дефис, закрывающая круглая скобка. Но если мысленно повернуть эту группу символов на 90° по асовои стрелке, они превратятся симпатичную улыбающуюся рожицу. А теперь замените с обку на другую — открывающую, и перед вами явится грустная физиономия 8-( • Текст как бы оживает мы «слышим» интонацию собеседника, полнее и тоньше воспринимаем смысл его реплики.

Смайликов напридумали уйму — несколько сотен Одни употребляются чуть ли не повсеместно, другие реже, третьи совсем редко, но та или иная рожица встречается почти в каждом электронном письме. Здесь представлена лиш малая часть текстовь х гримасок.

Основные смайлики

:-) Просто улыбка Испогьзуется для выражения легкого сарказма или отметки шуточного утверждения. ;-) Улыбка с одмигиванием Заигрывающая и/или саркастическая. Скорее означает: «Не бейте меня за то,

что я только что сказал

Мрачная гримаса. Вам что-то не i равиться или

вы огорчены чем-либо.

Независимая ухмылка.

:->

Угрожающая, ехидная улыбка. Резче, чем:-)

>:->

По-настоящему грозный комментарий.

Подмигивающая грозная физиономия.

Менее распространенные

Гримаса вампира.

:-7

Отмечает отвратительное или искаженное ут-

верждение.

-*

Съел что-то кислое.

Вопит.

-#

В наручниках.

-&

С завязанным языком.

-Q

Курит.

.9

Курит трубку.

-S

Несогласованное ротиворе ивое утверждение.

-D

Громко смеется.

-X

С запечатанными губами.

Совсем плохой.

-/

Скептически настроен ыи

Ах-ох!

-9

Облизывав ся

-0

Не кричите (Молчание в часы сна).

Сплевывает.

-$

Рот закрыл на замок.

-q

Пытае ся дотронуться до носа языком.

Тоже —с другой сторо ы

Разочарован.

-]

Болван.

-}

С потрескав имися губами или с бородой.

-{

Индифферентная улыбка в усы.

Нерешителен, неуверен.

ТЕХНИКА-МОЛОДЕЖИ 7 ' 9 6

15