Техника - молодёжи 2008-04, страница 50_wv^.tm;mag_az[n1ru_ Неспроста, ox неспроста рассказывают герои Гомера такие печальные «наглядные» истории. Похоже, не был счастлив гениальный поэт в семейной жизни. Согласно легенде, у Гомера была дочь, на которой женился его ученик и друг, эпический поэт Креофил. Очевидно, поэт очень любил свою дочь и, похоже, именно её вывел в образе Навсикаи, юной дочери мудрого царя Алкиноя, очаровательной девушки, исполненной добродетелями. Он словно желает ей семейного счастья, когда говорит: О, да исполнят бессмертные боги твои все желанья, Давши супруга по сердцу тебе с изобилием в доме, С миром в семье! Несказанное там водворяется счастье, Где однодушно живут, сохраняя домашний порядок, Муж и жена, благомысленным людям на радость, недобрым Людям на зависть и горе, себе на великую славу. Плутарх рассказывает, что именно у потомков Креофи-ла в Малой Азии древнегреческий законодатель Ликург, живший в VIII в. до н. э., нашёл практически неизвестные поэмы Гомера, поразился их гениальности, тщательно переписал тексты и привёз их в Грецию. Думается, что произведения Гомера носили и автобиографический характер: ведь иногда он говорит о себе, о своём отношении к описываемым событиям, а в песнях появляется драгоценное для исследователя слово «я»! Похоже, что жизнь преподнесла Гомеру суровые уроки семейной жизни, они крепко запали ему в память, и поэт в назидание потомству «спроецировал» их на ситуации, в которых действуют герои его произведений. Не имеет значения, кто они — юноши или старцы, цари или боги-олим-пийцы... Он создал их всех, и они говорят его языком, выражают его мысли и чувства и, безусловно, рассказывают о жизненном опыте и семейных бедах самого Гомера. Ш Александр ПОРТНОВ, профессор Как известно из древнегреческих мифов, в наказание за участие в борьбе титанов против богов один из титанов, Атлант, был приговорён Зевсом вечно держать на своих плечах небесный свод. Женщин же боги превратили в кариатид, служащих опорами балок в здании вместо колонн и пилястров, видимо, просто для того, чтобы Атланту не было скучно без приятного женского общества. А может, и из извечной мужской неприязни к женскому роду Менады. Подобно сатирам, силенам и фавнам, олицетворяющим живые силы природы, менады проявляют неистовство, когда участвуют в разнузданных мистериях Диониса. У в. до н. з. Музей Уффици, Флоренция 47 |