Юный техник 1983-11, страница 50кнопку, открывающую дверь кабинета.— Ознакомьтесь с этими документами. Через два часа вы должны явиться в лабораторию транспортации. — Мне не нравится твоя рожа, приятель,— прорычал огромный пират.— И то же самое я думаю об этой вонючей курице. — Я тоже от нее не в восторге,— едва успел пробормотать Кирби, и в этот момент пират сгреб в кулак его сорочку и рванул на себя. Они материализовались в центре бурлящего поселения пиратов, когда на остров Новое Провидение спустились вечерние сумерки. Из брезентовых палаток и деревянных хибар доносились крики и песни. — Я не раз встречал таких, как ты! — ревел пират.— Паршивых аристократов, которые думают, что мир принадлежит им и они могут толкать кого угодно. Гас уже успел удалиться на безопасное расстояние, и Кирби решил, что с него хватит. Он потянулся к заткнутому за пояс кремневому пистолету. Умельцы Службы умудрились, не меняя внешнего вида пистолета, смонтировать внутри парализатор и лазер. Но Кирби не удалось воспользоваться чудесами технологии будущего, так как пират, отпустив сорочку на его груди, схватил пришельца из будущего за шиворот, другой рукой — за бриджи и, подняв в воздух, швырнул в направлении открытой двери таверны. — В следующий раз,— донеслось вслед,— ты будешь смотреть, куда идешь!.. Кирби пролетел над тремя столами, к счастью, пустыми, и приземлился на молоденького пирата, идущего с подносом, уставленным полными кружками. Таверна наполнилась звоном разбитой посуды и возмущенными криками людей, сидящих за соседними столиками. Пока Кирби приходил в себя, подлетел Гас и Опустился на спинку стула. — Великолепное зрелище, Зейн,— хмыкнул он.— Ты летаешь куда лучше, чем я. — Спасибо тебе за помощь,— огрызнулся Кирби.— Ты мог хотя бы клюнуть его. — Честно говоря,— ответил попугай,— я испугался, что он свернет мне шею. Тут из-под Кирби послышались приглушенные стоны, сменившиеся отборными проклятьями. По тембру голоса он понял, что ошибся, приняв пирата за мужчину. Кирби поднялся и помог девушке встать. Сидящие за столиками пираты уже забыли о его необычном появлении и вернулись к своим кружкам и песням. — Я искренне сожалею о случившемся,— пробормотал Кирби. — Сожалеешь? — Девушка стряхнула пыль с одежды.— Ты будешь еще больше сожалеть, когда я возьму саблю и изрублю тебя в куски. — Ты нашел себе настоящую жемчужину,— проворковал Гас, пролетая мимо него в сторону двери. 46
|