Юный техник 1984-12, страница 25торые необходимы для начала эксплуатации магистрали. Пуск этой станции наглядно показывает бессмысленность политики эмбарго, экономической блокады, которую пытались проводить американские империалисты, наложив запрет на поставку в Советский Союз труб большого диаметра и другого оборудования для газопровода. Газ начал поступать в компрессорные станции на 162 дня ранее намеченного срока. К этому успеху причастны и специалисты из ГДР, работающие на трассе. Наш рассказ об одном из молодежных коллективов — бригаде, делающей как будто и неприметную, но очень нужную всем работу. Альфонс Грегер по профессии автослесарь. В 28 лет он назначен начальником бензозаправочной станции, руководителем молодежной бригады. — В нашем коллективе четырнадцать человек,— сказал он.— Производственная задача — обеспечить все строительные объекты горюче-смазочными материалами. Было бы, конечно, мало толку, если бы все то множество тяжелых машин, что используется на стройке, приезжало к нам на заправку. Сколько бы времени, горючего терялось впустую! Поэтому на все пункты нашего участка трассы мы выезжаем сами, производим заправку на месте. Сейчас как раз Эдгар Нордман собирается в очередной рейс. Так что вы можете поехать вместе с ним и все увидите сами... И вот мы в пути. Был необычайно мягкий день для здешних мест — термометр показывал всего два градуса ниже нуля. До первой нашей цели — щебеночного карьера — около 50 км. Последние дома поселка остались позади, и теперь нас сопровождали только ряды деревьев, посаженных по обе стороны дороги для защиты от свирепствующих в этих местах ветров. Потом кончились и деревья, и перед нами предстала прямая как стрела дорога, выделявшаяся среди ровной, словно стол, снежной степи лишь благодаря двум полоскам желто-коричневого песка, просыпавшегося из машин, идущих с карьера. Дорога постепенно стала подниматься вверх — к погрузочной площадке карьера. Пустые самосвалы без особого труда одолевают этот подъем. Но мы полностью загружены горючим. И поэтому еще перед подъемом, заранее, Эдгар стал разгонять машину. Езда на высоких скоростях по заснеженной трассе, да еще на подъем — занятие, кажется, не совсем безопасное, но Нордман вел машину безукоризненно. И, одолев подъем, сказал с удовлетворением: — С другой машиной это было бы намного труднее... Признаться, было странно услышать такие слова по поводу бензовоза Г~5, машины, которую в ГДР прекратили выпускать лет 10—15 назад. Неужели на трассу нельзя было прислать бензовозы поновее? При случае надо бы разузнать об этом, а сейчас разговаривать некогда: нас уже ждали. Большой экскаватор, грейфер, несколько самосвалов получили свои порции дизельного горючего. А мы поехали дальше. Зимой световой день ко- 23 |