Сделай Сам (Знание) 2002-02 приложение, страница 8

Сделай Сам (Знание) 2002-02 приложение, страница 8

зованное сословие всегда имеет притягательное влияние на низшее, которое невольно стремится с ним сообразовываться, уподобиться ему, сколько возможно. Поэтому в понятии народа невольно слагается представление, что свое русское есть (по самому существу своему) нечто худшее, низшее. Всякому случалось, я думаю, слышать выражения, в которых с эпитетом русский соединялось понятие низшего, худшего: русская лошаденка, русская овца, русская курица, русское кушанье, русская песня, русская сказка, русская одежда и т. д. Все, чему придается это название русского, считается годным лишь для простого народа, не стоящим внимания людей более богатых или образованных. Неужели такое понятие не должно вести к унижению народного духа, к подавлению чувства народного достоинства?»

Естественно, что этот «высший и европейский до неотличимости» слой, стремясь подражать Западу, охаивал все свое исконное и, держа нос по ветру, улавливал любое европейское веяние нелюбви к России. По словам Н.Я. Данилевского, Европе «все самобытное русское и славянское кажется достойным презрения, и искоренение его составляет священнейшую обязанность и истинную задачу цивилизации. Gemeiner Russe, Bartrusse (Полный русский, бородатый русский) суть термины величайшего презрения на языке европейца, и в особенности немца. Русский в глазах их может претендовать на достоинство человека только тогда, когда потерял уже свой национальный облик...»

Выполняя эту «священнейшую обязанность и истинную задачу цивилизации», шли на Русь псы-ры-цари и орды Наполеона, «объединенные силы» империалистов и фа

шистов, но их «благородная миссия окультуривания диких народов России», мягко говоря, не была поддержана нашими героическими предками. К счастью, далеко не все представители и высшего общества России согласились потерять «свой национальный облик». Среди «стойких русаков» выделяются имена величайших столпов отечественной культуры: А.С. Пушкина и В.И. Даля, М.В. Ломоносова и Н.М. Карамзина, А.С. Грибоедова и братьев И.С. и К.С. Аксаковых, М.Е. Салтыкова-Щедрина и Ф.М. Достоевского, J1.H. Толстого и Н.В. Гоголя, И.С. Тургенева и Ф.И. Тютчева, многих других литераторов. Столь же внушительный список можно было бы составить, обратившись к истории отечественной музыки, живописи, ваяния, зодчества, науки, техники и других сфер человеческой деятельности.

Рассказывают, что когда кто-то заметил при А.В. Суворове про одного русского вельможу, что он не умеет писать по-русски, Александр Васильевич сказал: «Сдыдно, но пусть он пишет по-французки, лишь бы думал по-русски».

Родословная современника и друга А.С. Пушкина В.И. Даля имела датские корни. Но именно Владимир Иванович Даль собрал и сохранил для нас бесценнейший фольклор: загадки, пословицы, поговорки, суеверия, приметы, пове-рия, предания, прибаутки, обычаи и обряды наших предков. А делом всей жизни Даля стало создание знаменитого «Толкового словаря живого великорусского языка». Мудрый Владимир Иванович считал, что человек волен причислять себя к тому народу, на языке которого он думает, а сам Даль не толь

7