Вокруг света 1955-06, страница 44

Вокруг света 1955-06, страница 44

которой повсюду чувствуется в это время года, и это наполняло сердце печалью.

Когда погода стала лучше, улицы селения вновь опустели: крестьяне целый день проводили на полях. Дети вместе с козами полоскались в лужах. Я же сло

нялся в безделье по улицам или оставался дома и писал картины, сидя на террасе.

Однажды вечером я возвращался домой по знакомой до каждого камня крутой дороге, соединяющей Верхнее и Нижнее Гальяно, останавливаясь то здесь, то там, чтобы вновь по привычке взглянуть на горы. Я знал наизусть каждое их пятно, каждую их складку, как лица близких людей, которые чуть ли не перестаешь замечать. Мой взгляд, скользя в воздухе этого серого ветреного дня, уже не останавливался ни на чем определенном. Мне казалось, что я утратил все чувства и стою вне времени, что меня обступило неподвижное море вечности, из которого мне никогда больше не выйти.

Я на минутку присел возле маленького родника. Ко мне подошла болезненная, худая старушка — почтальон. Весь день ковыляла она вверх и вниз по крутым улочкам селения, нося на голове сумку с письмами.

Она дала мне телеграмму, сильно запоздавшую из-за задержки в цензуре. В ней сообщалось о смерти одного моего близкого родственника. Я возвратился домой.

Вскоре меня известили, что полицейское управление, учитывая настоятельные просьбы моих родных, разрешает мне под надежной охраной на несколько дней поехать в мой родной город.

Так я был вырван из вялого течения дней и вновь очутился в движении, в пути, в поезде. Вдалеке я вновь увидел гору и селение Грассано. Затем я вступил на новые для меня земли, чем дальше, тем больше Еыжженные солнцем, пустынные и тоскливые — между реками Базенто, Брадано и Гравино, за Гроттоле и Мильонико, на пути к Ма-тере.

В Матере я должен был задержаться на несколько часов, пока сменят конвойного. Я впервые увидел этот город и понял тот ужас, который он вызвал у моей сестры. К чувству ужаса примешивалось удивление и восхищение его трагической красотой. Наконец я вновь сел в поезд и в сопровождении полицейского за день и ночь пути, поднимаясь с юга на север, пересек всю Италию.

Перевод с итальянского Г. БОГЕМСКОГО

самый молодой вулкан на земле

Эль-Бокерон, в переводе «Большая пасть», — самый молодой вулкан на земном шаре.

Этот вулкан образовался совсем недавно в западной части небольшого островка Сан-Бенедикто — извержение началось 1 августа 1952 года. Остров Сан-Бенедикто, входящий в архипелаг Ревильо-Хихедо, лежит в Тихом океане примерно в шестистах километрах от мексиканского берега.

Деятельность нового вулкана изучается. Сейчас высота его около четырехсот метров.

37