Вокруг света 1964-08, страница 61ЛУННАЯ ПЫЛЬ (Окончание. Начало на стр. 2) — Максимальная скорость — сто двадцать километров, — ответил Девис. — Но обычно она делает меньше ста. Экскурсия, зачем спешить... Он упорно глядел на карту, точно надеясь пристальным взглядом вырвать у нее ответ. — Если они в Море, найти их не долго. Вы уже послали пылекаты? — Нет, я ждал распоряжения. Девис поглядел на главного инженера, который на этой стороне Луны был старшим начальником после администратора Ульсена. Лоуренс медленно кивнул. — Высылайте, — сказал он. — Но не надейтесь на скорый ответ! Нужно немало времени, чтобы обследовать несколько тысяч квадратных километров, тем более ночью. Прикажите им идти вдоль маршрута, начиная с последней известной позиции. И пусть захватят возможно более широкую полосу. Как только распоряжение было передано, Девис тревожно спросил: — Что, по-вашему, могло произойти? — Возможных вариантов немного. Судя по тому, что они ничего не сумели сообщить, авария случилась внезапно. Обычно это указывает на взрыв. Девис побледнел. Вероятность диверсии не исключе на, и неизвестно, как оградиться от этой опасности Из-за своей уязвимости космические средства передвижения, как это прежде было с самолетами, неудержимо привлекали некоторых преступников. Он вспомнил корабль «Арго» — летел на Венеру и был уничтожен каким-то маньяком, задумавшим свести счеты с одним из пассажиров, который его и не знал-то как следует. Погибло двести человек, в том числе женщины и дети. — Может быть и столкновение, — продолжал главный. — Судно могло на что-нибудь наскочить. — Харрис очень осторожный капитан, — возразил Девис. — Он десятки раз ходил этим маршрутом. — Никто не застрахован от ошибок... При земном свете легко просчитаться, определяя расстояние. Девис уже не слушал его, он думал о том, что обязан предпринять, если дело обернется совсем плохо. Надо, не откладывая, связаться с Правовым управлением, выяснить вопрос с.компенсацией. Достаточно любому из родственников предъявить «Лунтуристу» иск на несколько миллионов долларов, и никакая реклама не заманит туристов в следующем году, даже если Девис выиграет дело. Дежурный по НТ нервно кашлянул. — Разрешите предложить, — обратился он к главному инженеру. — Что, если мы запросим «Лагранж»? Возможно, астрономы сверху что-нибудь приметят. — Ночью? — скептически спросил Девис. — На расстоянии пятидесяти тысяч километров? — Очень даже просто, если прожекторы «Селены» еще горят. Стоит попытаться. — Отличная мысль, — сказал главный инженер. Он должен был сам об этом подумать. Может быть, еще что-нибудь упустил?.. Лоуренсу не впервые приходилось вступать в поединок с этим прекрасным и своенравным миром, таким волнующим в свои добрые минуты и таким грозным в приступе гнева. В отличие от Земли Луна никогда не будет полностью приручена. И это, пожалуй, хорошо: что, если не зов ее дикой природы и постоянный привкус риска, манит сюда не только туристов, но и исследователей? Разумеется, без туристов было бы спокойнее, однако они участвуют в оплате его труда. А теперь пора собираться в путь. Конечно, все еще может кончиться благополучно. «Селена» объявится, даже не подозревая, какой переполох вызвала. Но Лоуренс почему-то сомневался в этом, и чем дальше, тем больше росла его тревога. Еще часок можно подождать; потом он отправится на суборбитальной ракете местного сообщения в Порт-Рорис, а оттуда — к ожидающему его врагу, Морю Жажды... Когда красный сигнал тревоги замигал на «Лагран-же», доктор философии Томас Лоусон крепко спал. Он с досадой воспринял помеху: хотя двух часов сна в сутки вполне достаточно в невесомости, обидно, когда тебя и этого лишают! Но тут до него дошел смысл радиограммы, и сон как рукой сняло. Кажется, наконец-то представился случай сделать что-то полезное! Он мечтал о научной работе, а на борту «Лагран-жа-Н» совершенно невозможно сосредоточиться. Балансирующий на некоем космическом канате между Луной и Землей (один из эффектов закона тяготения) спутник был для космонавтов этаким мальчиком на побегушках. Идущие в обе стороны корабли проверяли по нему свою позицию, использовали его как узел связи, только что не подходили к нему за письмами... Находясь как раз над Эртсайдом, «Лагранж» был также релейной станцией для почти всех каналов лунной радиосвязи. Стосантиметровый телескоп был рассчитан на наблюдение объектов, удаленных в миллиарды раз больше, чем Луна, но отлично подходил для задания, которое сейчас получил Лоусон. На таком близком расстоянии вид был великолепный даже при минимальной мощности. Том висел как раз над Морем Дождей, глядя на озаренные утренним солнцем острые пики Апеннин. Он плохо знал географию Луны, однако мог без труда различать великие кратеры Архимеда, одинокую пирамиду Пико, от которой по равнине тянулась длинная тень. Но дневная область сейчас не занимала Лоусона; предмет, который он искал, находился в затемненном полушарии, где еще не взошло солнце. В чем-то это даже облегчало его задачу: можно будет без труда обнаружить сигнальную вспышку — даже огонек карманного фонарика. Он сверил координаты по карте и нажал кнопки управления телескопом. Воспламененные восходом горы ушли в сторону, уступив место плотному мраку лунной ночи, который только что поглотил два десятка человек... Сперва Лоусон ничего не увидел — и во всяком случае, ничего похожего на мигающий фонарь, который слал бы свой призыв к звездам. Потом, когда свыклись глаза, он обнаружил, что внизу царит не полный мрак: освещенная Землей лунная поверхность источала призрачное сияние. И чем дольше он глядел, тем больше подробностей различал. Вот горы к востоку от Залива Радуги ждут надвигающегося рассвета... А вот — постой, что это еще за звезда там, в темноте?! Но родившаяся было надежда тотчас умерла, Том видел всего-навсего огни Порт-Рориса, где в этот миг с таким нетерпением ждали результатов его поиска. Нескольких минут оказалось достаточно, чтобы понять, что визуальное исследование ничего не даст. Иное дело днем — он сразу обнаружил бы «Селену» по длинной тени, которую она должна отбрасывать на Море. Теперь же, когда Луна озарена лишь слабым светом Земли, глаз человека недостаточно чувствителен, чтобы с высоты пятидесяти тысяч километров различить объект размерами не больше автобуса. Впрочем, это не обескуражило Тома. Он и не ожидал, что с первой попытки найдет судно. Прошло полтора столетия с тех пор, как астрономам приходилось полагаться исключительно на собственное зрение; теперь в их распоряжении были куда более тонкие приборы — целый арсенал усилителей света и детекторов излучения. Лоусон не сомневался, что один из этих приборов отыщет «Селену». Он не был так уверен, если бы знал, что «Селены» нет на поверхности Луны... (Продолжение следует) Перевод с английского JI. ЖДАНОВА 55
|