Вокруг света 1964-08, страница 59

Вокруг света 1964-08, страница 59

В нашем товариществе потеря силков допускалась, так как их нетрудно было заменить. Но вот потерять капкан не разрешалось. Думаю, что Франческо даже мысли об этом не допускал. Если подобное несчастье все же случалось, поиски велись до полного изнеможения, так как безвозвратно потерять капкан означало не только распрощаться с этим капканом и утянувшим его животным, но и со всеми животными, которые могли бы в него попасть.

Рассуждения Франческо отличались железной логикой, и я признавал их абсолютно справедливыми. Труднее было отыскивать капканы. На берегу животное, волоча капкан, оставляло четкие следы, и за все время мы не потеряли здесь ни одного капкана. Что же до капканов, поставленных под водой, — все зависело от сообразительности нутрии. Если зверек понимал, что, только достигнув берега и скрывшись в кустах, он сохранит надежду спастись, наша задача сильно облегчалась. Сообразительность зверька была нам только на пользу. Но часто нутрия этого не понимала и пыталась уйти под воду. В этих случаях тяжелый капкан утягивал на дно и топил глупую нутрию. Приходилось отыскивать утопленницу, застрявшую в придонных водорослях.

Неприятное открытие было сделано во время утреннего обхода. Две нутрии порвали цепочку капканов. Одну из них мы тут же обнаружили в прибрежных кустах, и ее постигло неотвратимое возмездие. Зато следов другой нутрии мы не нашли. Капкан был поставлен на илистом берегу речной заводи и прикреплен к тонкому колу. Как видно, нутрии без особого труда удалось его вырвать. Почти наверняка это был крупный, сильный самец, и он сразу ушел на дно.

Пришлось нам снять ботинки, засучить штаны и лезть в воду. Вода была просто ледяной, но Франческо не сдавался. То и дело мы выскакивали на берег, чтобы погреться у костра, разведенного предусмотрительным Франческо. Затем снова лезли в воду, шарили палкой, где уже не могли достать ни ногой, ни рукой. Все наши усилия оказались тщетными, и пришлось вернуться в лагерь. Я решил, что поиски закончились и теперь у нас будет одним капканом меньше.

Франческо почернел от злости, таким мрачным я его еще не видел. После обеда он нагрузился канатами, проволокой, топором, ящиком с гвоздями, сунул мне свой карабин и велел трогаться в путь. Он говорил отрывисто, резко, и я счел за лучшее не задавать ему никаких вопросов. Все же я попытался угадать, куда мы идем.

Места для охоты здесь великолепные, залив очень красив. Вероятно, мы соорудим тут хижину и будем отдыхать — все же целый месяц мы путешествуем и непрерывно охотимся.

Размечтавшись, я даже не заметил, что мы подходим к заводи. Опять этот проклятый капкан!

Вместо хижины мы соорудили... плот. До полудня кружили на лагунке в тщетной надежде извлечь из воды утонувшую нутрию. Дно мы исследовали теперь

длинными шестами. Заводь была довольно широкой, и нам не улыбалась перспектива лезть голыми в "ледяную воду и потом долго плыть к берегу, чтобы погреться у костра.

...Полчаса спустя у меня уже не хватило мужества посмотреть на мои вспухшие, кровоточащие и синие от холода ноги. Каждый раз, когда мне приходилось двигаться по нашему зыбкому плоту, я испытывал такое чувство, будто ступал по битому стеклу. Но Франческо пожелал обследовать дно той части воды, которая покрылась коркой льда. Итак, вперед, наш плот-ледокол! Мои нервы начали сдавать. Я почувствовал, что терпение мое кончилось. У меня зародилось подозрение, что я попал в руки фанатика и садиста, способного в любой момент сбросить меня в воду и продержать там до тех пор, пока я не принесу в зубах злосчастную нутрию вместе с капканом...

Наконец меня осенило — надо стрелять первым. Всегда стрелять первым! Кто дал мне этот драгоценный совет? Я отлично помню: это был Хуан Херейра, по прозвищу Красавчик. Он шесть дней скакал на коне, чтобы сразиться на ножах с нахалом, посмевшим утверждать, что может выпить больше, чем мой приятель. Однажды после очередной драки Хуан сказал мне:

— В Патагонии всякое может случиться. Главное, не растеряться и выстрелить первым. Из тюрьмы выйти нетрудно, но вот с кладбища...

Я хорошо помню Хуана Херейру: огромный детина, весь в рубцах, шумный и разговорчивый, щедрый с друзьями и беспощадный к врагам. При этом разговоре присутствовал и Франческо. Значит, и он знает, что, когда настанет момент... Но, к счастью, настал момент прекратить поиски. Возвестил об этом могучий залп живописнейших и непотребных андалузских ругательств.

У огня я забыл о своих преступных планах, порожденных адским холодом и отчаяньем. Только выпив чашку горячего чая, я признал, что Франческо был прав: это тоже была работа; не бесполезная трата времени, но настоящая работа. Ведь и электрик вдали от мастерской будет долго искать куда-то запропастившиеся клещи, а шофер — разводной ключ.

ВСТРЕЧА С ГАУЧО

Вот уже два месяца назад мы распрощались с владельцем грузовика, доставившим нас на берег Кольон-Куры. С тех пор мы еще не встретили ни одного человека. Только небо, река, горы, растения и животные Путешествуя по реке, мы видели, правда, несколько заброшенных хижин и даже крохотный домишко. Но мы не хотели терять даром времени на новые знакомства,, тем более что до места впадения нашей реки в Рио-Лимай, по моим расчетам, оставалось совсем немного, а там уже встречи с людьми не избежать. Поэтому на следующее утро мы решили сниматься и плыть безостановочно, пока течение не вынесет наше каноэ в Рио-Лимай.

53