Вокруг света 1964-11, страница 60

Вокруг света 1964-11, страница 60

Узел связи в Клавийграде и прежде бывал в центре драматических событий, но то, что происходило сейчас, побивало все рекорды. «Все равно что услышать голоса из загробного мира», — сказал себе Девис, начальник «Лунтуриста». Давно ли этих людей считали погибшими — и вот, пожалуйста, живы-здоровы, один за другим подходят к микрофону там, пэд землей, чтобы успокоить своих родных и близких Благодаря щупу, который Лоуренс оставил в качестве ориентира и антенны, пятнадцатиметровый пласт лунной пыли уже не изолировал пылеход от всего человечества.

— Центральная Луны вызывает «Селену». Да, мы все записали, отправим ваши радиограммы и передадим вам ответы, как только получим. А теперь пригласите, пожалуйста, к микрофону капитана Харриса. Прием.

Короткая пауза, во время которой были слышны гулкие в замкнутой кабине голоса,, скрип кресла, приглушенное «Простите». И наконец:

— Капитан Харрис вызывает Центральную. Прием.

Девис взял микрофон.

— Капитан Харрис, говорит начальник «Лунтуриста». Я знаю, все вы спешите отправить свои телеграммы, но здесь собрались представители агентств, им не терпится поговорить с вами. Прежде всего не могли бы вы коротко описать, какая сейчас обстановка в кабине? Прием.

— Все держатся молодцом, — ответил Пат. — Конечно, нас волнует, сколько времени понадобится, чтобы вызволить нас отсюда. Вы можете сказать что-нибудь? Прием.

— Главный инженер Лоуренс сейчас в Порт-Рорисе, разрабатывает план спасательной операции, — ответил Девис. — Как только план будет готов, мы сообщим сроки. Расскажите, пожалуйста, как вы проводите время. Прием.

Пат ответил на этот вопрос, и его ответ не замедлил вызвать на всех планетах усиленный спрос на «Шейн», зато, увы, заметно подорвал акции «Апельсина и яблока». Затем капитан рассказал о заседаниях суда, прерванных пока на неопределенное время.

— Это должно быть очень увлекательно, — сказал Девис. — Но теперь вы не одни, можете рассчитывать на нашу помощь. Мы передадим для вас все что угодно — музыку, пьесы, дискуссии. Только закажите. Прием.

Пат помешкал с ответом. Радиосвязь преобразила их жизнь — появилась надежда, установлен контакт с близкими. Но почему-то ему было даже жалко, что изоляция кончилась. Хорошее чувство солидарности уже начало улетучиваться. Пассажиры больше не представляли собой единый отряд, сплоченный борьбой за существование. Снова каждым владеют свои заботы и помыслы. Человечество опять впитало их, как океан впитывает каплю.

И XVIII

т комиссий да от комитетов, считал главный инженер Лоуренс, толку не жди. Его воззрение было широко известно на Луне.

Но этот комитет можно было терпеть: он отвечал придирчивым требованиям главного инженера. Председателем был сам Лоуренс; протоколы, секретари, повестки дня отсутствовали. И, наконец, он мог по своему усмотрению отвергать рекомендации комитета или принимать их. Комитет играл роль генератора идей и технических знаний, он был, так сказать, персональным «мозговым трестом» Лоуренса.

Лишь половина членов комитета физически присутствовала в Порт-Рорисе, остальные находились в разных точках Луны, Земли и космоса. Грунтовед на Земле оказался в невыгодном положении — ведь скорость распространения радиоволн ограничена, поэтому он был обречен все время отставать на полторы секунды от других участников заседаний. Да еще столько же времени требовалось, чтобы его замечания дошли до Луны. И грунтоведа попросили делать заметки на листке

бумаги, перебивать только в крайних случаях, сберегая свои комментарии до конца совещания. Конференции с участием Луны обходились дорого, зато многие успели уже убедиться, что трехсекундная задержка действует как-то усмиряюще даже на самых рьяных спорщиков.

— Для тех, кто еще не в курсе дела, — начал Лоуренс, как только закончилась «поверка», — коротко обрисую положение. «Селена» лежит горизонтально на глубине пятнадцати метров. Корабль невредим, все агрегаты действуют, настроение двадцати двух заточенных в кабине хорошее. Запаса кислорода хватит еще на девяносто часов — прошу каждого запомнить этот срок. Если кто-нибудь не знает, как выглядит «Селена», посмотрите вот на эту модель в одну двадцатую натуральной величины.

Наша главная проблема, естественно, лунная пыль. Кто не видел ее сам, не может представить себе, что это такое. Любое сравнение с песком или другими известными на Земле веществами окажется неудачным, она скорее напоминает жидкость Вот образец.

Лоуренс взял в руки высокий цилиндр, на одну треть заполненный серым аморфным веществом. Он опрокинул цилиндр вверх дном, и пыль потекла вниз. Она текла быстрее, чем сироп, но медленнее, чем вода. Через несколько секунд поверхность пылевого столбика вновь стала гладкой и ровной. С первого взгляда любой решил бы, что это жидкость.

— Цилиндр запечатан, — продолжал Лоуренс, — внутри вакуум, так что мы видим лунную пыль в обычных для нее условиях. На воздухе свойства ее изменяются, она становится гораздо более вязкой и ведет себя наподобие очень мелкого песка или талька. Заранее предупреждаю вас: синтетическим путем не создашь образца, который обладал бы всеми свойствами оригинала. Для этого нужно несколько миллиардов лет высушивания. Если вам понадобится для экспериментов, мы можем послать сколько угодно пыли, не обеднеем. Еще несколько замечаний. «Селена» затонула в трех километрах от ближайшей суши — Гор Недоступности. Возможно, пласт пыли под кораблем уходит вглубь еще на несколько сот метров, но вряд ли. И нет никакой гарантии, что не произойдет новое оседание. Правда, геологи считают это маловероятным. Добраться к месту катастрофы можно только на пылекатах. У нас их два, еще один уже в пути с Фарсайда. Пыле-кат способен поднять или тянуть на буксире до пяти тонн, максимально допустимая сосредоточенная нагрузка — около двух тонн. Следовательно, мы не можем перебросить тяжелое оборудование. Вот как обстоит дело. В нашем распоряжении девяносто часов. Какие будут предложения?

Последовала долгая тишина; члены комитета, разделенные расстоянием до четырехсот тысяч километров, мобилизовали свои познания для решения задачи. Но вот заговорил главный инженер Эртсайда, штаб которого находился неподалеку от Кратера Жолио-Кюри.

— Боюсь, за девяносто часов мы ничего не успеем сделать. Нужно создать специальное снаряжение, а на это всегда требуется время. Значит, надо сперва подать к «Селене» воздухопровод. Где у нее выходит наружу отвод коммуникационной сети?

— В кормовой части, позади главного входа. Но я не представляю себе, как вы подадите трубопровод на глубину пятнадцать метров и присоединитесь к штуцеру, не говоря уже о том, что трубу забьет пылью.

— У меня есть предложение, — вмешался новый голос. — Пробурить сверху потолок кабины.

— Понадобятся две трубы, — заметил еще кто-то. — Одна для подачи кислорода, вторая для откачки испорченного воздуха.

— То есть нужен полный агрегат для очистки воздуха. Без него можно обойтись, если мы извлечем их на поверхность до истечения девяноста часов.

— Слишком большой риск. Лучше обеспечить подачу воздуха и действовать без спешки.

— Согласен, — сказал Лоуренс. И поручил своим людям подготовить все необходимое. — Следующий вопрос: будем пытаться поднять пылеход вместе с людь

54