Вокруг света 1964-11, страница 61

Вокруг света 1964-11, страница 61

ми или станем извлекать людей по одному? Напоминаю, на борту есть только один скафандр.

— А можно подать к двери широкую трубу и соединиться с переходной камерой? — спросил один из ученых.

— Та же трудность, что с воздухопроводом. Даже труднее — площадь соединения намного больше.

— Как насчет кессона, большого кессона, который охватил бы весь пылеход? Опустить его на нужную глубину и выбрать пыль...

— Понадобятся тонны свай и крепежных балок. Не забудьте еще: дно должно быть герметичным, иначе пыль будет просачиваться снизу с такой же скоростью, с какой мы сможем выбирать ее сверху...

В душе главного таилась надежда, что в этом соревновании умов родится какая-нибудь блестящая идея, на первый взгляд неприемлемый, но в основе здоровый замысел, который решит его проблему. Да-да, его проблему, нравится это ему или нет. Главный инженер в лице своих отделов и подчиненных несет ответственность за все техническое снаряжение на этой стороне Луны. Особенно когда с этим снаряжением что-нибудь приключается.

— Очень боюсь, — сказал диспетчер Клавийграда, — что главным затруднением окажется транспортировка грузов. Все снаряжение придется перебрасывать на пылекатах, а это значит минимум два часа в оба конца, даже больше, если буксировать тяжелый груз. И прежде чем вообще приступать к операции, нужно соорудить на месте катастрофы рабочую площадку, что-то вроде плота. На это уйдет целый день, еще больше времени потребуется на то, чтобы перебросить нужное снаряжение.

— Включая временное жилье для спасателей, — добавил кто-то. — Они должны обосноваться на месте.

— Ну, это просто: как только площадка будет готова, можно на ней надуть йглу.

— Для этого и плот не нужен. Иглу само удержится на поверхности.

— Вернемся к плогу, — сказал Лоуренс. — Потребуются прочные разборные узлы, которые можно собрать на месте. Какие предложения?

Мозговой трест продолжал свою работу. Нельзя затягивать разговор, когда каждая минута на счету и на карту поставлены человеческие жизни. С другой стороны, от поспешных, непродуманных планов только вред: растратишь впустую усилия и материалы и все дело погубишь...

На первый взгляд все выглядело очень просто. Пылеход найден, сто километров отделяют его от всесторонне оснащенной базы. Местонахождение «Селены» определено совершенно точно, она лежит на глубине пятнадцати метров. Всего пятнадцать метров, но эти метры представляли собой препятствие, превосходящее все, что видел Лоуренс за свою многолетнюю карьеру.

^Х1Х

естное слово, жаль, что некому было наблюдать посадку «Ауриги», — это было славное I зрелище. Из всех спектаклей, созданных человечеством, взлет и посадка космического корабля самый внушительный, уступающий только еще более буйным проявлениям изобретательности ядерников. А когда эти маневры совершаются на Луне, где все происходит точно в замедленном фильме и в странной тишине, остается незабываемое впечатление, как от причудливого сна.

Грозная ярость тормозных двигателей выплеснулась на скалы, взметнув к небу пыль и космические наносы, которые лежали, ничем не потревоженные, три миллиарда лет. На миг корабль застыл в равновесии в нескольких сантиметрах от грунта; затем огненные мечи, на которые он опирался, медленно, словно сопротивляясь, ушли в свои ножны. Широко расставленные ноги шасси коснулись камня, «ступни» повернулись, приспосабливаясь к неровностям, и корабль чуть вздрогнул напоследок, прежде чем амортизаторы нейтрализовали остаточную энергию толчка.

Рубка управления, вознесенная на сто пятьдесят метров над грунтом, располагала единственными на всем корабле смотровыми иллюминаторами, и вид, который предстал глазам репортера, был великолепен Позади, с северной стороны, наполовину закрыв небо, высились верхние ярусы Гор Недоступности. Но это название уже устарело: ведь он проник сюда И раз корабль здесь, недурно бы заодно провести кое-какие исследования, хотя бы собрать образцы пород. Конечно, попасть в столь диковинное место — само по себе немалое событие, но Спенсера манила также возможность сделать какое-нибудь открытие. Самый пресыщенный впечатлениями человек не устоит перед соблазном проникнуть в тайны невиданного и неизведанного.

В южном направлении километров на сорок простерлось Море Жажды. Безупречно гладкая серая дуга занимала больше половины поля зрения. Но Спенсера волновало то. что находилось всего в пяти километрах от гор.

С высоты двух тысяч метров он в обычный бинокль отчетливо видел металлический шест — оставленный Лоуренсом ориентир, который теперь связывал «Селену» с внешним миром. Ничего особенного, маленький шип торчит над безбрежной равниной... Но было что-то волнующее в этой выразительной простоте. Отличный вступительный кадр — символ одиночества человека в огромной враждебной вселенной, которую он стремится покорить. Через несколько часов эта равнина оживет, а пока шест вполне годится как «заставка», на фоне которой телекомментаторы будут обсуждать план спасательных работ, заполняя паузы подходящими интервью. Дело Спенсера — поставлять кадры из своего «орлиного гнезда». Благодаря идеальной прозрачности почти полного вакуума и мощным объективам с переменным фокусным расстоянием можно показать крупным планом все детали предстоящей операции.

Морис Спенсер поглядел на юго-запад. Солнце лениво ползло вверх. Впереди почти две недели дневного света по земному счету, так что за освещением ц,ело не станет. Сцена готова.

К XX

оммодор Ханстен первым обнаружил грозную опасность, которая исподволь подкралась ' к ним. •

— Пат, — тихо заговорил он, удостоверившись, что их никто не слышит. — Вы заметили, стало труднее дышать?

Пат ответил не сразу.

— Теперь, когда вы сказали, чувствую. Это, наверно, из-за жары

— Я тоже так подумал сперва. Но потом появились знакомые симптомы, особенно это учащенное дыхание. Нам угрожает углекислое отравление.

— Этого не может быть. У нас кислорода еще на три дня, лишь бы очистители не отказали.

— Боюсь, как раз это и произошло. Как удаляется углекислый газ на «Селене»?

— Обыкновенные химические поглотители. Простое и надежное устройство, оно никогда нас не подводило.

— Понимаю, но ему еще никогда не приходилось работать в таких условиях. Видимо, жара повлияла на химикалии. Есть какой-нибудь способ проверить их?

Пат отрицательно покачал головой.

— Нет. В тот отсек можно попасть только снаружи.

— Сью, милочка, — произнес усталый голос (неужели это миссис Шастер?). — У вас нет ничего от головной боли?

— Если есть, — подхватил другой пассажир, — уделите и мне тоже.

Пат и коммодор переглянулись Классические симптомы, прямо по учебнику...

— Сколько, по-вашему, времени нам осталось? — тихо спросил Пат.

— От силы два-три часа. Лоуренс и его люди смогут добраться до нас в лучшем случае через шесть часов.

И тут Пат понял, что по-настоящему любит Сью Уилкинз: его первой реакцией был не страх за свою

55