Вокруг света 1964-12, страница 61

Вокруг света 1964-12, страница 61

Волна достигла Пата Харриса примерно посредине прохода. Как ни легка и текуча была лунная пыль, она сковала его движения. Капитан словно увяз в жидкой глине. Хорошо еще, что густой влажный воздух несколько связал пыль, не то вся кабина была бы сейчас заполнена облаком. Пат кашлял, чихал, он почти ничего не видел, но все еще мог дышать.

Сквозь багровый туман доносился голос Сью:

— Пятнадцать, шестнадцать, семнадцать, восемнадцать, девятнадцать...

Стюардесса строго следила за очередью. Он рассчитывал, что Сью выйдет сразу за остальными женщинами, но она не покинула поста. И хотя все силы Пата были направлены на борьбу с липкой, зыбучей пылью, которая поднялась уже до пояса, сердце его вдруг наполнилось чувством огромной любви. Пришел конец всем его сомнениям. Настоящая любовь — это страсть и нежность. Первую он ощутил давно, теперь в его душе прочно утвердилась и вторая.

— Двадцать... коммодор, ваша очередь, живей!

— Черта с два, Сью, — ответил коммодор. — Выходите!

Пат не видел, что произошло, пыль и мрак ослепили его, но он догадался, что Ханстен буквально выбросил Сью в отверстие в потолке. Ни возраст, ни годы работы в космосе не ослабили мускулов коммодора, тренированных на Земле.

— Вы здесь, Пат? — раздался голос Ханстена. — Я стою на лестнице.

— Не ждите... Иду.

Это было легче сказать, чем сделать. Миллионы мягких, но сильных пальцев упрямо цеплялись за него, тащили обратно. Пат ухватился за спинку кресла — она едва выдавалась над пластом пылтт — и рванулся к световому кругу.

Что-то ударило капитана по лицу, и он невольно поднял руку, чтобы оттолкнуть мешающий предмет, но тут же смекнул: это же лестница! Напрягая все силы, Пат подтянулся на руках. Медленно, нехотя Море Жажды отпустило свою жертву...

Прежде чем выскочить в люк, Пат в последний раз обвел взглядом кабину пыле хода. Вся кормовая часть бы ла затоплена лунной пылью Казалось противоестественным а потому особенно страшным что этот серый вал надвигается такой гладкой, без единой морщинки стеной с геометрически правильной поверхностью. В каком-нибудь метре от него (почему-то именно эта картина запомнилась Пату на всю жизнь), будто игрушечный кораблик на тихом пруду, лениво качался бумажный стаканчик. Через две-три минуты его

прижмет к потолку и затопит, но пока он храбро боролся с пылью.

Не сдавался и аварийный свет. Лампочки, даже погруженные в непроницаемый мрак, способны гореть еще много дней...

Пат Харрис карабкался вверх со всей скоростью, на какую были способны его мышцы, но никак не мог догнать коммодора. Внезапно сверху его окатило ярким светом — Ханстен вышел на поверхность. Пат непроизвольно наклонил голову, защищая глаза. И увидел догоняющую его пыль Все такая же гладкая и безмолвная — и наступает так же неотвратимо.

Осталось шагнуть через верхнюю кромку кессона, и вот он стоит в центре битком набитого людьми йглу. В окружении своих усталых, измученных спутников. Им помогали прийти в себя четверо в скафандрах и один человек без скафандра. Должно быть, это и есть главный инженер Лоуренс — как-то чудно после всех этих дней увидеть новое лицо...

— Все вышли? — тревожно спросил Лоуренс.

— Да, — ответил Пат. — Я последний. — И добавил: — Надеюсь...

В этакой суматохе, в темноте не мудрено было и забыть кого-нибудь. Пат начал считать людей, но в этот миг пластиковый пол подпрыгнул и над колодцем взлетело ровное колечко пыли. Оно коснулось потолка, отскочило и рассыпалось, прежде чем кто-нибудь двинулся с места.

— Это еще что такое? — удивился главный.

— Наша кислородная цистерна, — ответил Пат. — Прощай, старина лунобус, ты продержался сколько было нужно.

И капитан «Селены», к собственному ужасу, расплакался.

XXXIV

се равно не нравятся мне эти флаги, — сказал Пат, отчаливая от пристани Порт-Рориса. — I Очень уж нелепо, как вспомнишь, что они висят в вакууме.

Хотя, если говорить начистоту, иллюзия была полная. Пестрые вымпелы, украсившие здание космопорта,