Вокруг света 1965-05, страница 71

Вокруг света 1965-05, страница 71

его ладони пулю. Девушка взяла ее, недоуменно нахмурившись.

— Известно вам, что это такое?

— Да, конечно. Это пуля.

— Именно так. Мадемуазель, сегодня утром возле вашего уха пролетела вовсе не оса... а эта пуля.

— Вы хотите сказать... что какой-то оголтелый идиот стрелял в парке возле отеля?

— Похоже на то.

— Черт возьми! — чистосердечно изумилась Ник. — Выходит, я и вправду заколдована. Значит, номер четыре.

— Да, — согласился Пуаро. — Это четвертый. И я прошу вас рассказать об остальных трех... случайностях.

Девушка удивленно взглянула на него.

— Я хочу полностью убедиться, что это были... случайности.

— Господи, ну конечно! А что же еще?

— Соберитесь с духом, мадемуазель. Вас ждет большое потрясение. Вы не подумали, что кто-то хочет вас убить?

Вместо ответа Ник покатилась со смеху. Предположение Пуаро, кажется, здорово ее позабавило.

— Волшебная идея! Ну, милый вы мой, кто ж это станет на меня покушаться? Я ведь не очаровательная юная наследница, которая преграждает путь к миллионам. Я бы не прочь, чтоб кто-нибудь и в самом деле пытался меня убить, — это хотя бы захватывающее ощущение, только боюсь, напрасная надежда!

— Вы мне расскажете о ваших несчастных случаях, мадемуазель?

— Конечно, да только это все пустяки. Так, чепуха какая-то. У меня над кроватью висит тяжелая картина. Ночью она свалилась. Совершенно случайно я услыхала, что где-то в доме хлопает дверь, пошла посмотреть и таким образом спаслась. Она бы мне, наверно, угодила в голову. Вот вам и номер первый.

Пуаро не улыбнулся.

— Дальше, мадемуазель. Перейдем ко второму.

— О, этот и вовсе ерундовый. Здесь, в скалах, есть крутая тропка. Я хожу по ней к морю купаться. Так вот, когда я шла по этой тропке, почему-то сорвался валун и прогрохотал на волосок от меня. А третье — это уже совсем из другой оперы. У автомобиля что-то стряслось с тормозами — не знаю точно что: мне говорили в гараже, да я не поняла. Во всяком случае, если бы я выехала из ворот и спустилась с холма, они бы не сработали, и я наверняка врезалась бы в ратушу и превратилась в лепешку. Но так как я всегда что-нибудь забываю, мне пришлось повернуть назад и врезаться всего-навсего в живую изгородь.

— А можете вы мне сказать, что именно было неисправно?

— Спросите в гараже Мотта. Там знают. По-моему, была отвинчена какая-то пустяковина.

— Где вы держите машину, мадемуазель?

— В сарае за домом.

— Вы его запираете?

— Ну конечно, нет!

— И каждый может незаметно подойти и вытворять с машиной что угодно?

— Вообще-то да... пожалуй. Да только это глупо.

— Нет, это не глупо, мадемуазель. Вы все еще не понимаете. Вам грозит опасность, серьезная опасность. Это говорю вам я. Я! Вы знаете, кто я такой?

— Кто-о? —- замирая, прошептала Ник.

— Я Эркюль Пуаро.

— О! — отозвалась та ка-ким-то тусклым тоном. — Ну, еще бы.

— Вам известно это имя, а?

— Конечно...

Девушка съежилась. Пуаро сверлил ее проницательным взглядом.

— Вы чем-то смущены. Я делаю из этого вывод, что вы не читали посвященных мне книг.

— Да нет... вообще-то говоря, не все. Но фамилию я, конечно, слышала.

— Вы вежливая маленькая лгунья, мадемуазель. (Я вздрогнул, вспомнив слова, которые слышал нынче днем в отр-ле.) Я забыл: ведь вы еще ребенок — откуда вам знать/ Как мимолетна слава! Мой друг — он может рассказать вам.

Ник посмотрела на меня. Я откашлялся, немного смущенный.

— Мосье Пуаро... м-м... был... знаменитым сыщиком, — объяснил я.

— Ах, мой друг! — воскликнул Пуаро. — И это все, что вы можете сказать? Скажите же, что я единственный, непревзойденный, величайший сыщик всех времен!

— В этом нет необходимости, — заметил я сухо. — Вы уже сами все сказали.

— Так-то оно так, но мне пришлось поплатиться своей скромностью. Человек не должен сам петь себе дифирамбы.

— Зачем же пса держать, а лаять самому? — не без ехидства посочувствовала Ник. — Да, кстати, кто же пес? Я полагаю, доктор Ватсон?

— Моя фамилия Гастингс,— сказал я сухо.

— Битва при... — подхватила Ник, — 1066 год. Кто скажет, что я необразованна? Нет, это ужас до чего здорово! Значит, вы думаете, что кто-то в самом деле хочет со мной разделаться? Жаль только, в жизни ничего такого не бывает. Разве что в книгах. Вы мне напоминаете хирурга, мосье Пуаро, придумавшего какую-то новую операцию, или

68