Вокруг света 1965-07, страница 71— Мисс Мегги Бакли. — Мисс Мегги? И вы уверены, что не ошиблись... что это именно мисс Мегги? — Совершенно уверен, — ответил я. — А в чем дело? — Да ни в чем. Я подумала, что, может быть, это какая-нибудь другая дама, например... миссис Райе. — Послушайте, — перебил ее я, — где у вас телефон? — Вот здесь, в маленькой комнате, сэр. — Спасибо, — ответил я и, заметив, что она не собирается уходить, добавил: — Мне больше ничего не нужно, благодарю вас. — Если вам нужен доктор... — Нет, нет, — ответил я.— Мне никто не нужен. Идите, пожалуйста. Она удалилась очень неохотно. Я связался с полицией и сообщил о случившемся. Потом, уже по собственному почину, позвонил доктору Грэхему, о котором упоминала Эллен. Его номер я разыскал в телефонной книге. Он обещал прийти немедленно. Я повесил трубку и вернулся в холл. Если Эллен и подслушивала, то она исчезла молниеносно. Я вернулся в гостиную и увидел, что Ник пытается сесть. — Как все ужасно! — она вздрогнула, как от озноба. — Я знаю, милая, знаю. — Нет, вы не знаете, не можете знать. И как нелепо! Если бы это была я. Все бы уже кончилось. — Не надо так убиваться,— заметил я. Но она только качала головой и все повторяла: — Если бы вы знали! Если бы вы только знали! Неожиданно она начала плакать. Она всхлипывала отчаянно и тихо, как ребенок. Я подумал, что выплакаться ей сейчас, пожалуй, важнее всего. Казалось, прошли долгие часы, прежде чем дверь, наконец, отворилась и в комнату вошли Пуаро и инспектор полиции. С ними был еще один человек, как видно, доктор Грэхем. Он сразу же направился к Ник. — Ну, как вы себя чувствуете, мисс Бакли? Ужасное потрясение, правда? — он пощупал у нее пульс. — Я прекрасно себя чувствую, — заявила Ник. — И можете ответить на несколько вопросов? — Конечно. Инспектор кашлянул и выступил вперед. На лице Ник мелькнуло слабое подобие улыбки. — На этот раз не нарушала уличного движения, — сказала она. Я догадался, что им уже приходилось встречаться. — Ужасное несчастье, мисс Бакли, — заговорил инспектор. — Искренне вам сочувствую. Однако, как уверяет меня знаменитый мистер Пуаро, вы сами едва не стали жертвой такого же преступления несколько дней тому назад возле отеля «Мажестик». Ник кивнула. — Я думала, что пролетела оса, — пояснила она. — Но оказалось, что я ошиблась. — А накануне было несколько подозрительных случайностей? — Да... во всяком случае, они как-то уж очень быстро следовали одна за другой. Она коротко рассказала о каждой. — Вы правы. А как вышло, что шаль оказалась на вашей кузине? — Мы пришли за ее жакетом — в саду было довольно холодно. Я бросила шаль здесь, на диван, поднялась наверх и надела свою накидку из нутрии. Я захватила еще плед для моей подруги миссис Райе. Потом Мегги крикнула мне, что никак не найдет свой жакет — она искала свой твидовый жакет, у нее ведь нет мехового. Я посоветовала ей посмотреть внизу. Но снизу она снова крикнула, что не может найти его. Тогда я сказала, что он, наверно, остался в машине и что я принесу ей что-нибудь свое. Но она ответила, что не стоит, она просто накинет мою шаль, если та мне не нужна. Я крикнула, чтоб она так и сделала, а я спущусь к ней через минуту. А когда спустилась... когда спустилась... Она не могла продолжать. — Ну, перестаньте же так убиваться, мисс Бакли. Ответьте мне еще на один только вопрос... Вы слышали выстрел? — Нет, только треск фейерверка и хлопанье петард. — В том-то и дело! — воскликнул инспектор. — Когда вокруг творится такое, выстре ла ни за что не услышишь. Я думаю, мне не стоит вас спрашивать, есть ли у вас какие-нибудь подозрения? — Никаких, — ответила Ник. — Я просто не понимаю... — Иначе и быть не может, — подхватил инспектор.— Маньяк, одержимый манией убийства, — вот как я объясняю это дело. Паршивая история. Ну, я, пожалуй, больше не стану вас беспокоить, мисс. Доктор Грэхем сделал шаг вперед. — Я бы не советовал вам оставаться здесь, мисс Бакли. Мы как раз говорили об этом с мсье Пуаро. Я могу вам порекомендовать отличную лечебницу. Ведь после такого потрясения вам необходим полный покой. Но Ник смотрела не на него, а на Пуаро. — И все дело... только в потрясении? — спросила она. Пуаро подошел поближе. — Я хочу, чтобы вы чувствовали себя в безопасности, дитя мое. И сам хочу знать, что вы в безопасности. У вас будет сиделка — милая, деловитая. Всю ночь она будет сидеть возле вас. — Поверьте мне, мсье Пуаро дает вам превосходный совет, — вкрадчивым тоном стал убеждать ее доктор. — Я бы отвез вас в своем автомобиле. И мы бы дали вам что-нибудь такое, чтобы вы могли как еле- |