Вокруг света 1965-08, страница 60проговорила Ник. — Странная какая-то история... и неправдоподобная. Она вам показала эту нишу? — Она сказала, что не помнит места. — Уверена, что все вздор. — Весьма возможно. Однако мы уклонились от темы, мадемуазель. Завещание. Последняя воля и завещание Магдалы Бакли. — Я так и написала, — не без гордости сказала Ник. — Я написала так и велела уплатить все долги и издержки. Я вычитала все это в одной книге. — Р>ы, стало быть, писали не на бланке? — Нет, у меня не было времени. Я торопилась в больницу, к тому же мистер Крофт сказал. что с бланками мороки не оберешься. — Мосье Крофт? Так он был при этом? — Конечно. Ведь это он меня и надоумил. Сама я ни за что бы не додумалась. Он мне смазал, что если я умру без завещания, то государство почти все загребет себе, а это все-та-ГСII обидно. — Как он любезен, этот превосходный Крофт! — Да, очень, — с жаром подтвердила Ник. — И он привел Эллен и ее мужа, чтобы они были свидетелями^ О господи, что я за идиотка! Мы удивленно посмотрели на нее. — Я просто законченная идиотка. Заставила вас шарить по всему Эндхаузу. Оно же у Чарльза! У Чарльза Вайза, моего кузена. — О! Вот оно, в чем дело! — Мистер Крофт сказал, что завещание положено хранить у адвоката или в банке. И я решила, что у Чарльза лучше. Мы сунули его в конверт и тут же отослали. Со вздохом облегчения она откинулась на подушки. — Мне очень жаль, что я была такая дура. Но теперь я, слава богу, вспомнила, и Чарльз, конечно, вам его покажет. — Если на то будет ваша санкция, — с улыбкой произнес Пуаро. — Какая глупость! — О нет, простая осмотрительность, мадемуазель. — А по-моему, глупость. — Она взяла со столика, стоявшего у ее изголовья, листок бу маги и написала несколько слов под диктовку Пуаро. — Благодарю вас, — сказал он, принимая у нее листок. — До свидания, мадемуазель. — Он обвел взглядом комнату. — Ваши цветы очаровательны. — Правда? Красную гвоздику принесла Фредди, розы — Джордж, а лилии — Джим Лаза рус. А вот еще... Она сняла обертку с большой корзины винограда. Пуаро изменился в лице. — Вы его уже пробовали? — спросил он, бросаясь к ней. — Нет. Еще нет. — Не трогайте его. Вы не должны есть ничего принесенного вам знакомыми. Вы поняли, мадемуазель? — О господи! Она впилась в него глазами, и краска медленно отхлйнула от ее щек. — Я поняла. Вам кажется, они все еще не угомонились? Он взял ее за руку. — Не думайте об этом. Здесь вы в безопасности. Только помните — ничего, принесенного извне. Мы вышли, но ее бледное испуганное лицо долго еще стояло у меня перед глазами. Пуаро взглянул на часы. — Прекрасно. Мы как раз успеем захватить мосье Вайза в его конторе, прежде чем он отправится обедать. Как только мы появились, нас немедленно провели к Чарльзу Вайзу. Молодой адвокат поднялся нам навстречу. Он, как всегда, был сух и официален. — Доброе утро, мосье Пуаро. Чем могу служить? Пуаро без предисловий протянул ему записку Ник. Тот взял ее, прочел и, продолжая держать в руках, растерянно уставился на нас. — Прошу прощения. Но я, право же, ничего не понимаю. — Разве мадемуазель Бакли пишет недостаточно ясно? — В этом письме, — он постучал по письму ногтем, — она просит меня дать вам завещание, которое в феврале сего года она написала и отдала мне на хранение. — Да, мосье. — Но, дорогой мой сэр, насколько мне известно, моя кузина вообще не делала завещания. Я, во всяком случае, для нее такового не составлял. — Как я понял, мадемуазель Бакли сама написала его на листке почтовой бумаги и отослала вам по почте. Адвокат покачал, головой. — В таком случае мне остается лишь сказать, что до моей конторы оно не дошло. Воцарилось молчание, затем Пуаро встал. — Ну что ж, мосье Вайз, тогда наш разговор окончен. По-видимому, произошло какое-то недоразумение. — Да, явное недоразумение. — Ну вот и все, — заметил я, когда мы снова очутились на улице. — Вы думаете, он лжет? — Попробуй угадай. Его ничем не прошибешь, даже той кочергой, которую он проглотил, если судить по его осанке. Он не получал никакого завещания. И с этого его уж никуда не сдвинешь. — Что же нам делать? — Как что? Мы повидаемся с мосье Крофтом. Возможно, он что-нибудь вспомнит. Ведь вся эта история, можно сказать, его рук дело. — Он не извлекает в данном случае никакой выгоды, — заметил я с сомнением. — Да, я не представляю, чем бы он мог воспользоваться. Возможно, что он просто хлопотун, из тех, кто обожает устраивать дела своих соседей. Я был уверен, что мистер Крофт таков и есть. Мы застали его в кухне. Он был без пиджака и что-то помешивал в кипящей кастрюльке, но при виде нас с готовностью отставил свою стряпню, явно сгорая от желания потолковать об убийстве. — Минуточку, — проговорил он. — Идите наверх. Матери тоже ведь любопытно. Куи, Милли! К тебе идут двое друзей. Миссис Крофт сердечно поздоровалась с нами и с искренним интересом стала расспрашивать о Ник. Она мне нравилась гораздо больше мужа. — Бедная девонька, — говорила она. — Так, стало бь*ть, она в больнице, вот оно что. Еще бы ей не заболеть после такого потрясения! Подумать только, взяли и застрелили ни в чем не повинную девушку! И ведь не в какой-нибудь богом забытой глуши, а в самом центре Англии. Я глаз нынче не сомкнула, всю ночь. — А мне теперь невмоготу уйти куда-нибудь и бросить тебя здесь, старушка, — сказал 58 |