Вокруг света 1965-09, страница 68

Вокруг света 1965-09, страница 68

— Помилуйте, мадам! Я только скромный консультант.

— Мосье Пуаро, — сказала Ник, — нельзя ли просто замять это дело?

— Вы этого хотите, мадемуазель?

— Да, хочу. Если на то пошло, эта история касается главным образом меня. А на меня теперь уже не будет покушений.

— Вы правы. На вас больше не будет покушений.

— Вы думаете о Мегги? Но, мосье Пуаро, ее ведь не вернуть. А если вы предадите все это огласке, то лишь заставите безмерно страдать и опозорите Фредерику, а она этого не заслужила.

— Вы говорите, она этого не заслужила?

— Ох, ну, конечно же. Я вам давно сказала, что ее муж мерзавец. Сегодня вы сами увидели, каков он. Но ведь он умер. Так и кончим на этом. Пусть полицейские ищут убийцу Мегги. Они его не найдут, и дело с концом.

— Итак, , замять эту историю. Я верно понял вас, мадемуазель?

— О да, пожалуйста! Ну согласитесь, ради бога согласитесь, милый мосье Пуаро.

Пуаро медленно обвел нас глазами.

— Я согласен, — сказал я, отвечая на его взгляд.

— Я тоже, — проговорил Лазарус.

— Лучше и не придумаешь, — одобрил Челленджер.

— Забудем все, что здесь сегодня было, — это весьма решительное заявление исходило от Крофта.

— Еще бы! Вам только этого и надо, — с усмешкой заметил Джэп.

— Не гневайтесь на меня, милочка, — процедила Мильд-ред, обращаясь к Ник.

Та бросила на нее презрительный взгляд, но промолчала.

— Эллен?

— Мы с Уильямом словечка никому не скажем, сэр. Лишнее болтать — только делу вредить.

— А вы, мосье Вайз?

— Такую историю замять невозможно, — сказал Чарльз Вайз. — Все эти факты следует сообщить в надлежащую инстанцию.

— Чарльз! — выкрикнула Ник.

— Мне очень жаль, дорогая.

Но я смотрю на это дело с точки зрения закона.

Пуаро вдруг рассмеялся.

— Итак, семь против одного. Наш славный Джэп соблюдает нейтралитет.

— Я в отпуске, — заявил Джэп с ухмылкой, — я не в счет.

— Семь против одного. Один только мосье Вайз становится на сторону закона и порядка! А знаете, мосье Вайз, вы человек с характером!

Вайз пожал плечами.

— Ситуация предельно ясная. Это единственный путь.

— О да, вы честный человек. Я тоже примыкаю к меньшинству. Я тоже за правду.

— Мосье Пуаро! — воскликнула Ник.

— Мадемуазель, вы сами втянули меня в это дело. Я 'занимаюсь им по вашему желанию. Садитесь все, я расскажу вам правду.

Повинуясь его властному тону, мы молча сели и устремили на него выжидательные взгляды.

— Послушайте! Вот у меня здесь список — список лиц, как либо связанных с преступлением. Я обозначил их буквами алфавита, кончая буквой «И». Эта последняя символизирует некое неизвестное нам лицо.

Однако вчера я вдруг понял, что допустил серьезную ошибку. Я сделал одно упущение. И я добавил новую букву к своему списку. Букву «К».

— Еще один неизвестный? — не без иронии спросил Вайз.

— Не совсем так. Посредством буквы «И» я обозначил некую неизвестную нам особу. Если бы появился еще один незнакомец, он просто стал бы вторым «И». Иное дело «К». «К» — это человек, который с самого начала должен был попасть в мой список, но не попал туда по недосмотру.

Он наклонился к Фредерике.

— Вы можете не беспокоиться, мадам. Ваш муж не был повинен в преступлении. Мадемуазель Мегги была убита «К».

Пуаро кивнул Джэпу. Тот выступил вперед и заговорил таким же тоном, каким, наверно, давал показания в суде в те времена, когда был простым полицейским:

— Действуя согласно полученной информации, я в начале

вечера занял указанный мне пост, для чего тайно проник в дом при содействии мосье Пуаро. Я спрятался за портьерой в гостиной. Когда все собрались в этой комнате, в гостиную вошла некая молодая леди и включила свет. Она направилась к камину и открыла маленькую нишу, находившуюся за панельной обшивкой, которая, как выяснилось, приводилась в действие посредством пружины. Из этой ниши она извлекла револьвер и, держа его в руке, покинула комнату. Я последовал за ней и, слегка приоткрыв дверь, смог наблюдать в дверную щель ее последующие действия. В прихожей находились пальто и жакеты, оставленные только что пришедшими гостями. Молодая леди тщательно вытерла револьвер платком и опустила его в карман серой накидки, являющейся собственностью миссис Райе.

— Ложь! Все до последнего слова! — это кричала Ник.

Пуаро указал на нее рукой.

— Voila! — сказал он. — Вот кто был «К»! Это мадемуазель Ник застрелила свою кузину Мегги Бакли.

— Вы что, с ума сошли? — крикнула Ник. — Зачем мне было убивать Мегги?

— Чтобы унаследовать деньги, оставленные ей Майклом Сетоном. Ее тоже звали Магда-ла Бакли, и с ней-то он и был помолвлен, а не с вами.

— Вы... вы...

Ее всю трясло, она была не в силах говорить. Пуаро повернулся к Джэпу.

— Вы позвонили в полицию?

— Да, полицейские уже ждут в прихожей. У них есть ордер на арест.

— Да вы тут все сошли с ума! — воскликнула Ник.

Она кинулась к Фредерике.

— Фредди, дай мне свои часы... на память, ладно?

Фредерика медленно отстегнула часики и отдала их Ник.

— Спасибо. Ну, а теперь... пожалуй, пора кончать с этой нелепейшей комедией.

— Замысел которой принадлежит вам и постановка также осуществлена вами. Вам только не следовало приглашать на главную роль Эркюля Пуаро. Это была ваша ошибка, мадемуазель, весьма серьезная ошибка.

5 «Вокруг света» № 9

65