Вокруг света 1965-10, страница 39ка мы погружаемся на глубину 220—240 метров. Заканчивается третья круча, и мы опускаемся до нашей предельной глубины — 300 метров. Видим песчаный откос с разбросанными по нему огромными блоками, несомненно упавшими с карниза, нависшего над нашими головами, — с глубины 110 метров. Вода все еще очень прозрачна. Наши прожекторы позволяют ночью видеть по меньшей мере на расстоянии до 30 метров. При первом погружении мы были ошеломлены тем, что солнечный свет проникает даже на глубину 300 метров; при выключенных фарах мы могли, как в пасмурный зимний день, отчетливо видеть все, что творится вокруг. Но и меня и Фалько больше всего удивило обилие и разнообразие глубинной фауны. У поверхности — многообразие разноцветных рыб, рифов и огромных хищников; затем от 100 до 200 метров вдоль обрывов почти пустынно, лишь изредка появляется одинокая акула или уплывает ввысь облако планктона. Без всяких переходов на глубине около 240 метров «блюдце» входит в зону весьма интенсивной жизнедеятельности, которая радикально отличается от всего, что мы видели прежде. Здесь встречаются и крупные серебристые рыбы с розоватыми бликами, часто они бросаются прямо на фары нашего «блюдца», чтобы поглотить мальков, попавших в луч света; прозрачные рыбы, у которых видны их красно-черные внутренности; рыбы-ленты, тонкие, как полотно пил, — эти перемещаются вертикально, извиваясь; трехцветные креветки, обрамленные огромными антеннами, вырывают под скальными глыбами свои логовища, отметая песок мощными хвостами; всюду шныряют красные и розовые рыбины с огромными пастями, или же величественно проплывают желтые и сиреневые рыбы с развевающимися «фалдами». Почти всюду к нам подплывают маленькие кальмары, чтобы в свете фар исполнить свои уморительно-причудливые танцы; они то переворачиваются вниз головой, как бы пикируя в песок, то поднимают щупальца, образуя над собой своеобразные зонтики. Продолжение следует) Перевел с французского Р. ФЕСЕНКО > |