Вокруг света 1966-05, страница 80вотным в засуху. Чистят водоемы, запруживают заранее ручьи. Но саванна велика, и каждый год тысячи животных гибнут у истощившихся водоемов. Если удается найти погибающее животное, начинается операция по спасению. Приходится бороться не только с трясиной, но и с самим спасаемым. Зебры и антилопы из последних сил сопротивляются людям, кусаются, вырываются, пытаются сорвать с себя веревки, которыми их вытягивают на сухое место. Со слонами и легче и труднее. Легче, потому что слоны обычно быстрее понимают, что люди пришли на помощь. Они покорно ждут, пока их обвязывают 78 канатами, и даже как-то стараются помочь людям. Но попробуйте вытащить слона, который весит три тонны, особенно если приходится действовать по колено в грязи, рискуя каждую минуту попасть в плен трясины. (На предыдущей странице вы видите эпизод из «операции по спасению», проведенной работниками заповедника Уганды.) Кроме того, нелегко вообще найти погибающее животное в бескрайней саванне. И пока на единицы спасенных приходятся тысячи утонувших. Палеонтологи будущего будут находить скопления костей слонов и зебр, как сегодня ученые находят «кладбища» динозавров. АЛЛИГАТОРА -ГОЛЫМИ РУКАМИ Хотя на снимке вы видите лишь двух братьев, в охоте, как всегда, участвует вся троица: двадцатидвухлетний Бобби, девятнадцатилетний Томми и восемнадцатилетний Джонни. Втроем они садятся в каноэ, втроем выплывают в гущу затопленных водой флоридских «джунглей». Долго плавать не приходится — аллигаторы здесь не редкость. Заметив подходящий экземпляр, братья Аллены подплывают к нему. Роли распределены заранее: один остается в лодке, второй брат прыгает на крокодила, третий (именно его и не видно на снимке) должен вовремя подоспеть с веревками. Что главное в ловле крокодила голыми руками? Немедленно, в первую же секунду сжать его зубастые челюсти. Так сказал братьям их отец и наставник — Аллен-старший, работающий, кстати, в институте по изучению рептилий. Цена на добычу установилась твердая: два с половиной доллара за квадратный фут крокодильей шкуры. Роальд ДАЛЬ ЧЕТВЕРТЫЙ НОМОД ЧИППЕНДЕЙЛА ужчины стояли в глубине двора, один из них держал на поводке двух гончих. Когда перед ними появился Баджиз в черном пасторском сюртуке с белым воротничком, они замолчали и с недоверием уставились на него. У старшего, коренастого и приземистого, был жабий рот и шныряющие глазки. Это и был Рамминз, владелец фермы. А высокий парень с набрякшими веками и мутными глазами — его сын Берт. Третьего, с собаками, звали Клод. — Могу ли я узнать, кто из вас здесь хозяин? — начал Баджиз, обращаясь к Рамминзу. — А вам чего? — Извините, что я беспокою вас в воскресный день. Баджиз протянул свою карточку. Рамминз взял ее, повертел корявыми пальцами и поднес к носу. Двое других тоже уставились на кусочек атласного картона. — Ну и дальше? — спросил Рамминз. Баджиз привычно воздал хвалу целям и добродетелям Общества спасения редкой мебели, членом которого он состоял. Название мифического общества звучало вполне солидно, а пасторский сюртук призван был разгонять все подозрения. — У нас ничего такого нет, — буркнул Рамминз, когда тот закончил свою тираду. — Зря только время теряете. — Не торопитесь, друг мой, — поднял палец Баджиз. — Недавно в Суссексе один фермер ответил мне точно так же. Но потом все же разрешил взглянуть на свою обстановку. И что я у него обнаружил? Старый грязный стул, валявшийся на кухне, но который стоил четыреста фунтов! Я нашел покупателя, и фермер на вырученные деньги приобрел трактор. Рамминз заелозил ногами. Роальд Даль — современный американский писатель и драматург, мастер короткой новеллы. Дважды был удостоен премии Эдгара По. I |