Вокруг света 1967-06, страница 75

Вокруг света 1967-06, страница 75

А про себя подумал: «Эти городские совсем не умеют ходить по лесу, спотыкаются на каждом шагу, всюду им мерещатся змеи. А ведь у господина чиновника такие толстые ботинки — никакая змея не прокусит».

— Ты точно знаешь, что они где-то поблизости?

— Конечно, господин. На берегу реки зола от костра была совсем свежая. Они не могли далеко уйти. Я знаю, где они обычно бродят.

— Тебе случалось видеть их раньше?

— Конечно, господин. Иногда они даже приходят к нам в деревню и в Нам-Зу тоже.

— А почему вы их зовете Духами желтых листьев?

— Они ведь прячутся в шалашах из желтых листьев, а если кто чужой приблизится, исчезают так быстро, что и не заметишь. Прямо как духи.

Бун Ма услышал о Духах желтых листьев вскоре после большой войньь когда он был совсем маленьким. Отец впервые взял

его с собой в лес, чтобы

показать, как ставить | силки и где искать воду для питья.

Возвращались они домой вдоль ручья. Вышли на небольшую поляну. Прямо перед ними стоял какой-то шалаш, даже не шалаш, а просто несколько переплетенных веток с пожелтевшей листвой. Рядом — следы костра, вокруг рассыпана зола. И ни души.

— Что это? — спросил Бун Ма.

— Пи-Тонг-Луанг, — ответил отец. На языке мео это значит Духи желтых листьев.

— Духи? — Бун Ма в испуге прижался к отцу.

— Не бойся, — успокоил его отец, — это такие же люди, как мы, только они живут в лесу.

В тот раз Бун Ма не увидел лесных людей. Но вскоре они сами пришли в деревню.

Все деревни мео окружены частоколом для защиты от врагов и диких зверей. Духи желтых листьев подошли к частоколу и остановились, терпеливо ожидая, пока их заметят.

Открылись ворота из массивных бревен, и обитатели джунглей гуськом вошли в деревню.

От хижины к хижине неслось: — Пи-Тонг-Луанг! Пришли

Духи желтых листьев!

Бун Ма вместе с братьями выбежал из хижины. Духов было трое — двое мужчин и мальчик, чуть постарше самого Бун Ма.

Мальчик был совсем голый, бедра мужчин опоясывали выцветшие тряпки. Не обращая внимания на шум, Духи прошли на деревенскую площадь. Из заплечных корзин они вытащили свой нехитрый товар — воск диких пчел, смолу, циновки — и , разложили на земле.

Тот, кто хотел обменяться с ними, клал рядом немного риса, соль, табак, тряпки, завернутые в листья катышки опиума.

Когда обмен закончился, лесные люди встали и быстрым шагом направились к воротам. Деревня с ее хижинами на высоких сваях, с площадью, где так много чужих людей, явно пугала их.

Бун Ма вместе с друзьями-мальчишками бежал за ними до ворот, потом влез на ограду и смотрел, как они, не оглядываясь, быстро уходили к лесу.

— С тех пор, господин, я видел их много раз. И в лесу с ними бывал, они привыкли ко мне. Они себя называют «юмбри» — люди леса, значит.

К стоянке юмбри чиновник и его проводник вышли уже к концу дня. Люди леса были напуганы видом Читтампонга, такого не похожего ни на горцев — мео, ни на лао — земледельцев долин. Но Бун Ма, которого они хорошо знали, успокоил их.

Женщины натащили целую кучу сухих листьев и веточек. Один из мужчин, должно быть старший в роде, высек искру, ударяя кремнем о кремень, и раздул огонь.

Читтампонг настолько устал, что едва проводник соорудил шалаш для ночлега, сразу забрался туда и забылся неспокойным сном. Сквозь сон доносились крики обезьян, стрекот цикад и голоса лесных людей.

Потом голоса смолкли, в шалаш влез Бун Ма, поворочался немного и затих, очевидно, тоже заснул.

Огонь тлел всю ночь. Время от времени кто-нибудь из юмбри вставал и подбрасывал пару сучьев в костер.

На рассвете женщины поднялись первыми и принялись раздувать огонь. Потом они налили в обрубки толстых бамбуковых стволов воду и положили туда заготовленные с вечера коренья. Бамбуковые трубки они приладили над костром. Когда трубки обуглятся — еда готова. Такую посуду можно использовать только один раз. Но более долговечная утварь и не нужна людям джунглей — она мешала бы им в походах по чащобам.

Проснулись и мужчины, подсели к костру. Свернутые листья заменяли им посуду.

Читтампонг с любопытством рассматривал этих людей. Их было семеро. Двое мужчин — молодой и старый, три женщины, мальчик и грудная девочка.

У юмбри, таких же невысоких, как лао и мео, была светло-ко-ричневая кожа, густые, черные, слегка волнистые волосы. Черты лица — мелкие и приятные. Поражали глаза, огромные, блестящие, неподвижные. Уши у юмбри были продырявлены, и в отверстия вставлены свернутые сухие

73