Вокруг света 1969-12, страница 41Сделав по глотку, мы подняли брови, выражая свое восхищение. Это был коктейль из шерри с сильным привкусом мускатного ореха. — Вам нравится! — воскликнул Рейд радостно. — Немногие знают рецепт этого напитка, и еще меньше умеют как следует приготовить. Правда, есть идиоты, которые воображают, будто знают, как он делается, только позорят Джорджию. Я бы... Я бы не задумываясь вылил им это пойло за шиворот. Но вы, я вижу, люди понимающие. Клянусь богом, разбираетесь! Вы сейчас сами убедитесь! Он бросился в кухню и загремел бутылками еще громче, продолжая бессвязно толковать с нами, то восхваляя свой, единственно правильный рецепт, то понося последними словами все подделки. — Ну вот, пожалуйста, — сказал он, появляясь в дверях с нагруженным подносом. Напиток мало чем отличался от предыдущего, в нем только чувствовался какой-то новый привкус. — В эту бурду кладут мускатный «цвет» и имбирь, в^ ней нет мускатного ореха. Вот она. Берите ее. Пейте. Можете выплевывать ее прямо на ковер. Я вам приготовлю еще того, настоящего, чтобы уничтожить гнусный вкус этой бурды Попробуйте и скажите, что вы думаете о том выродке, который посмеет утверждать, что это и есть настоящий коктейль Джорджии? Мы отпили по глотку. Разницы почти не почувствовали. Однако мы не стали противоречить и сказали именно те слова, которые он ожидал. — Ну как, Логен? — спросил я. — Это совсем не то. Никакого сомнения. — Ни малейшего, — подтвердил Логен. — То, что мы пили сначала, было именно то. — Верно, — сказал Рейд. На его мертвенно-бледном лице глаза сверкали как горящие угли. — Это свиное пойло, иначе не назовешь. Тот. к го называет его коктейлем Джорджии, не достоин взбалтывать аптечную микстуру. В нем же не г мускатного ореха! А все дело-то в мускатном орехе. Того, кто пренебрегает мускатным орехом, я бы мог... Тут Рейд потянулся за подносом и взглянул на свои протянутые руки. Он буквально окостенел, уставившись на них." Перевела с английского С. ШЕВЦОВА КЛАЙВ КАУЛЕЙ ПЛЕМЯ, УШЕДШЕЕ В ТОПИ ДОГОНИМ ли мы НЕВИДИМОК? |ы столкнули лодки в воду, 'и плотные заросли почти тотчас же заслонили от нас остров Вождя. Лишь близкий хриплый крик ворон напоминал теперь о близости земли. Путь Окончание. Начало рассказа об экспедиции под руководством молодого ученого ван-Хугстратена в болота Окованго (Ботсвана), где, судя по легендам, живет племя «чистых» бушменов, читайте в № 9 «Вокруг света» за этот год. наш лежал на северо-запад, а капризное течение реки Боро разворачивало нас попеременно на все четыре стороны света, петляя между стенами камыша и папируса. Рамунсоньянская низина раскинулась широко, насколько хватает взор, и где в ней искать то место, где повстречал несколько лет назад Боб Уилмот людей неизвестного племени?.. Они плыли на своих долбленках — каноэ — по этим же каналам. И, как наши лодки, их каноэ косили днищем бамбуко- 39
|