Вокруг света 1972-12, страница 65

Вокруг света 1972-12, страница 65

HI

llllll

трелы рассекали горячий воздух с едва различимым свистом. Стрелки расположились двумя рядами на зеленом поле. Зрители следили за борьбой лучников молча. Тишину нарушали только щелканье тетив и посвист стрел. На фоне высокого степного неба, где-то в самой верхней точке траектории, стрелы вдруг взблескивали тревожным металлическим блеском.

Позади скамеек для зрителей толпились почтенные баабаи тихо переговариваясь.

Бата, низкорослый старик, возбужденно потряс стрелами, зажатыми в кулак.

У Баты были настоящие деревянные стрелы с оперением из перьев орла, а не из пластика или металла. Лук Баты тоже не был похож на те, из которых стреляли на поле молодые спортсмены. Он не имел «рогов» — стальных амортизаторов, и не имел тех вычурных изгибов, какие имеет лук международного спортивного образца. Это был настоящий национальный бурятский лук с тетивой из верблюжьей кожи.

Бата принес лук и стрелы, надеясь на сур-харбан. Я тоже ехал в Агинское посмотреть сур-харбан — стрельбу из бурятского лука. Я видел это только один раз в детстве. Запомнились яркие цветные мячи, в которые целились лучники, и хоровые выкрики гимна, исполняемого после каждого меткого удара стрелы.

В программе, раздаваемой гостям, были расписаны все дни Праздника стрелы, но о сурхарбане было сказано только следующее: «Стрельба из лука — сурхарбан — древний вид спорта бурят и в настоящее время пользуется в Агинском бурятском округе популярностью». Далее назывались фамилии хранителей традиций сурхарбана: Бадмажабэ, Лхамажабон, Найдано...

В десять утра мужчины потянулись на стадион, неся под мышками зачехленные луки. Сурхарбан было решено провести возле горы Бом-хада.

— У нас, баабаев, там свой стадион есть! — смеясь, сказал Лхамажабон.

Но прежде чем на земле расставили цветные мячи и в них ударила первая деревянная стрела, прошло довольно много времени. Задержались Дагба-Жалсан и Дамдин-Жу. Оба — ученые мужи сурхарбана, как без них? Дамдин-Жу — историк и теоретик сурхарбана, Дагба-Жалсан — непревзойденный мастер изготовления луков. Когда-то Дагба-Жалсан Чимитов учился у самого Дондока Эрхетуева — величайшего мастера! Сейчас каждый поклонник сурхарбана считает за честь иметь у себя бурятский лук работы Дагба-Жалсана.

Наконец явился высокий и красивый Дагба-Жалсан. В руках он держал очередной шедевр — лук оригинальной конструкции. Мастер сохранил традиционные формы, но сделал на луке прицельный механизм.

— Так, для пробы это, — сказал Дагба-Жалсан, смущенно улыбнувшись и поправив очки.

Бата принялся расставлять на траве мячи, набитые овечьей шерстью. Темно-зеленая ткань

1 Б а а б а й — старик (бурятск.).

мя^ей была потертой и пыльной. Подошел толстый бурят в фетровой шляпе и капризно сказал, что мячи некрасивые, старые. У него в машине лежат новые мячи.

Толстяк принес сумку и вытряхнул на траву груду великолепных упругих мячей, украшенных шелковой цветастой тесьмой. Дамдин-Жу стоял возле кустов ивняка на краю поляны. На нем был тяжелый громоздкий плащ цвета осенних листьев. Первый раз за всю жизнь Дамдин-Жу не принес на сурхарбан свой лук — руки уже настолько старые, что не в состоянии натянуть тетиву. Было заметно, что Дамдин-Жу очень неловко чувствует себя в качестве зрителя. Я подошел к нему. В это время стрела Баты с тупым стуком ударила в цель. Бата выбил мяч почти из самого центра. Стрелки и зрители восторженно закричали:

— Талида! Зубда!1

Крики сразу перешли в тягучий торжественный гимн — хвалу меткости.

— В старину мячей таких не было, — сказал Дамдин-Жу. — Скатывали клубки из ремней, ставили в ряд. Съезжались скотоводы, чабаны со всей округи, отвязывали поводья, чтобы накатать ременных клубков. «Сур» — по-бурятски «ремень», «харбан» — «стрельба». «Сурхарбан» — «стрельба в ремень», выходит...

Судьи зорко следили за ударом каждой стрелы. Отсчет очков велся с помощью костяных фишек.

Далеко не все стрелы попадали в цель. Слабый удар тоже не брался в счет. Мяч, не вылетевший за черту, водворяли на место. Дагба-Жалсан успешно продемонстрировал свой новый лук с прицельным приспособлением. Когда стреляли Дагба-Жалсан, Лхамажабон и тот толстяк, которому не понравились старые мячи, хор певцов звучал почти беспрерывно: Барэ-э-э, бара-а-а Зэй ну хурэ мэргэн... 2

Очередной стрелок так точно направил свою стрелу, что выбил из ряда центральный мяч с султаном из белых перьев.

— Талида! Зубда! — закричали восхищенные зрители, и даже судьи, утратив строгость, подключились к общему славословию.

Над поляной долго колыхалась мелодия древнего гимна. Стрельба шла в четком, размеренном ритме, пока стрелков не сморили жара и усталость. После удачного выстрела гимн уже звучал без накала. Но вдруг он обрел прежнюю силу: приехал парень на мотоцикле и сообщил, что на состязаниях в Молдавии Мэлс Дабаев завоевал звание абсолютного чемпиона среди спортивных обществ профессиональных союзов.

— По радио так и сказали, — торопливо говорил парень. — «Победителем первенства стал врач из далекой степной Аги Мэлс Дабаев...»

К самой вершине горы Бом-хада понеслись слова хвалы. Среди ветеранов и ярых поклонников сурхарбана было немало учителей Мэлса. Кто-^о подарил ему первые две стрелы, кто-то научил целиться, кто-то показал, как правильно натягивать тетиву.

Снова в небе игольчато взблескивали металлические стрелы. Деревянные щиты с яркими цветными мишенями ощетинились от стрел, как ежи. Молодые мэргэны продолжали состязания.

Н. ЯНЬКОВ. Фото автора

1 Талида, зубда — возгласы восхищения (бурятск.).

2 Точному переводу фраза не поддается, приблизительно: «Сильный, великолепный стрелок» (бурятск.). Прим. автора.

62