Вокруг света 1973-05, страница 29ником; поручения в отделении КМК \ а когда выкраивалась свободная минута — книги, книги, книги. И все же, как полагал Марио, теперь это было самое радостное и беззаботное время в его жизни. «Янки, гоу хоум!» — каким громом прокатывался этот лозунг, когда Ромеро вместе с сотнями своих товарищей выходил на демонстрации на улицы Боготы. «Янки — вон из Вьетнама! Янки — вон из Санто-Доминго! Янки — вон из Колумбии!» Вдоль тротуаров стояли солдаты, угрюмые парни в пятнистой зеленой форме и белых крагах, с автоматами в руках. Раньше Марио видел их только сквозь прорезь прицела или откуда-нибудь из гущи листвы, стараясь даже дыханием не выдать своего присутствия. А сейчас, проходя мимо солдат, он с вызовом вглядывался в их лица. Лотом, в шестьдесят шестом, он пришел в театр «Калифорния». Нет, не на спектакль, а на съезд коммунистической молодежи, где колумбийские комсомольцы впервые открыто, не прячась от полиции, обсуждали свои дела. Там шестнадцатилетний Марио Ромеро, бывший герильеро, первый раз в своей сознательной жизни плакал. Плакал, не стыдясь слез, когда под сводами зала разносилось: «Вива эль комунизмо! Вива ла Унион Совиетика! Вива эль партидо кому-ниста!» ...Трудно сказать, от кого выросший в горной деревушке паренек унаследовал прямо-таки страсть ко всяким механизмам. И не просто страсть, а талант. Когда Марио перешел из автомастерской ра-бочимнподсобником в частный аэроклуб, где возомнившие себя асами сынки боготских богачей не столько летали, сколько торчали в баре, через пару лет механики-мотористы признали в нем равного им мастера. Наконец пришел день, когда Марио ощутил в ладони дрожащую, словно живую, ручку управления — один из инструкторов, самолет которого он чинил всю ночь, решил по-своему отблагодарить его. И пусть это была крохотная спортивная машина, Марио чувствовал себя на седьмом небе. С тех пор в аэроклубе не найти было другого механика, который так охотно брался бы за любую работу и готов был чуть ли не сутками торчать в душном, раскаленном солнцем ангаре, лишь бы удалось хоть немного полетать. Конечно, когда хозяева самолетов умчатся в город на своих приземистых спортивных машинах. Со временем он научился выполнять простейшие фигуры пилотажа — «петлю», переворот через крыло, вираж, «штопор» — и наивно полагал, что постиг благородное искусство полета. Сколь велико было его заблуждение, Марио Ромеро понял гораздо позже, когда вместе с опытом пришло понимание того, что болтаться в воздухе и летать — вещи совершенно разные. Кейт Эллис, широкоплечий, с круглым лунообразным лицом, на котором смешно торчал курносый нос, с буро-^красной от солнца кожей и блеклыми голубыми глазами, казался самим воплощением добродушия. По его выгоревшим соломенным кудряшкам и постоянно радостно изумленному лицу никто бы не сказал, что это ас каких поискать. Из своих тридцати шести лет десять он летал в основном на истребителях в австралийских iBBC, воевал в Корее, а последние годы занялся бизнесом на свой страх и риск — возил кого угодно и что угодно по всей Центральной Америке. Эллис любил повторять, что настоящий летчик должен свободно летать на всем, что только способно летать, и с некоторым трудом—на том, что, по идее, летать не может. Его собственный «Воздушный дракон» относился как раз к последней ка- 1 КМК — Коммунистическая молодежь Колумбии. тегории. Это был старый двухмоторный бомбардировщик времен второй мировой войны, который в любом другом месте давно бы пустили на лом. Только не в Латинской Америке, где он все еще носил гордое название самолета. Краска на его фюзеляже приобрела неопределенный цвет, а местами вообще облупилась. Обвисшие элероны напоминали уши больного пса. iBce алюминиевые части покрылись оспой времени. И даже плексигласовая носовая кабина утратила прозрачность и узором бесчисленных трещин сильно смахивала на нос пьяницы. Однако это чудовище летало — в основном не за счет своих аэродинамических качеств, а благодаря мастерству и упрямству хозяина; и это было главным. Когда Марио явился к Кейту Эллису и заявил, что хочет научиться летать на тяжелых машинах и готов платить десять долларов в час плюс стоимость бензина, тот окинул его недоверчивым взглядом. Смуглый красавчик в щегольском бирюзовом костюме — такому не летать, а девиц катать на собственной яхте. Говорит, что фирма отца сразу же купит транспортный самолет, как только он получит удостоверение пилота. («Если до этого вообще дойдет дело», — скептически подумал Эллис, уверенный, что папаша и сынок Ромеро намерены заняться какой-нибудь прибыльной контрабандой. Иначе зачем сыну бизнесмена превращаться в работягу летчика. Кейту и в голову не могло прийти, что Марио Ромеро берет у него уроки на деньги и по указанию не богатого отца, а штаба ФАРК 1. Тогда, перед отъездом на Ямайку, комсомолец Ромеро встретился с начальником штаба ФАРК Мануэлем Маруландой Велесом, которого по старым индейским традициям с уважением называли «Тиро Фихо» — «Метким Выстрелом». «Ты помнишь ЛАСО?2 Такая ситуация может возникнуть вновь, и мы должны быть готовы к ней. Партия поручает тебе важное задание: стать настоящим летчиком, чтобы помочь наладить снабжение партизанских отрядов в случае блокады», — напутствовал его член ЦК Компартии Маруланда. С учеником Эллису повезло. У «красавчика», как это ни странно, оказалось врожденное чувство полета. Через каких-то полгода он смело мог бы сдать экзамены, самой придирчивой комиссии. Но Кейт Эллис предпочел не сообщать ему об этом. Ворча, он заставлял Марио совершать все более длительные и сложные полеты, которые по странной случайности всегда совпадали с перевозкой очередного срочного груза. Благо ученик не роптал. Впрочем, и Эллис в таких случаях перестал брать с него деньги за бензин. Он даже привязался к «красавчику», фактически выполнявшему роль второго пилота да нередко еще и механика, и охотно посвящал его в тонкости и секреты управления самолетом. И все же тянуть до бесконечности было нельзя. Особенно после того, как Эллис дал ученику возможность не только держать штурвал во время полета из Кингстона в Каракас и обратно, но и -амому производить все расчеты и делать поправки. Марио справился блестяще. — Вы не думаете, что я мог бы попробовать сдать экзамен? — скромно спросил он Кейта, когда они зарулили на стоянку и выключили моторы. — На будущей неделе устрою тебе генеральную репетицию, и тогда с богом, — буркнул Эллис. 1 ФАРК — Революционные вооруженные силы Колумбии, объединяющие партизанские отряды в сельской местности. 2 ЛАСО — разработанный американскими военными советниками план окружения и уничтожения партизанских районов в Колумбии, который правительственные войска пытались осуществить в 1964 году. 26 |