Вокруг света 1973-05, страница 30

Вокруг света 1973-05, страница 30

Приказ, который привез курьер ФАРК Педро Миранда, был лаконичен и неожидан. Генерал Вален-сиа Товар со своей 5-й бригадой начал операции в 8-й партизанской зоне. Не в силах проникнуть в горы, он бросил против партизан десяток только что приобретенных реактивных истребителей «вампир», которые безжалостно уничтожали мирные деревни. Ромеро поручалось любой ценой раздобыть самолет и нанести по истребителям неожиданный удар на их аэродроме в Лунта-дель-Альми-ранте. У курьера имелся адрес верного человека в Кингстоне, который должен был достать бомбы и во время налета выполнять обязанности бомбардира. Того, видимо, известили через» другие каналы: когда Ромеро и Миранда пришли к нему, он без долгих разговоров сказал, что восемь пятидесятикилограммовых бомб будут доставлены в гавань Порт-Антонио. Их задача — перегнать туда из Бос-кобела 1 самолет и найти машину, чтобы перевезти бомбы под видом груза на аэродром. Остальное он берет на себя.

— А как вы будете сбрасывать их? Неужели руками? — удивился Мари о.

— Так ведь ты летаешь на бомбардировщике, сынок, — улыбнулся новый знакомый, назвавшийся Пачоной. — У него даже бомбосбрасыватели сохранились. Проверь только, работают ли они, — и, явно наслаждаясь изумлением Ромеро, пояснил: — У нас на Ямайке секретов нет, Эллиса и его летающий гроб здесь каждая собака знает.

Марио почти двое суток не вылезал из «Воздушного дракона», меняя проводку к бомбосбрасывателям, регулируя механизм открывания створок бомбовых люков, проверяя моторы и приборы. Эллис охотно поверил, что необычное усердие ученика вызвано . предстоящей «генеральной репетицией», и с утра до вечера торчал в баре «Хорай-зон». Марио даже осторожно начал подготавливать его к тому, чтобы завтра самостоятельно отправиться в пробный полет в Порт-Антонио. Оттуда всегда можно позвонить и сказать, что какая-нибудь неисправность задерживает обратный вылет. Таким образом, будет выиграно необходимое время. Ну а если Ромеро и самолет вернутся с опасного задания— в чем Марио был не слишком уверен,— то деньги вполне утешат Эллиса.

Поздно вечером Марио м Педро направились на встречу с Пачоной в условленное место возле Ора-кабессы. Часа два они тщетно ждали его у пальмовой рощицы и уже начали сомневаться, не перепутали ли место, как вдруг отошедший немного в сторону Педро тревожным голосом позвал Ромеро. Посветив фонариком, увидели лежащего на песке Пачону. На его белой рубашке отчетливо проступали пятнышки крови. Не два и не три, а не меньше дюжины.

— Не иначе змеиный пистолет, — печально произнес Педро. — Не слышал о таком? Здесь, на островах, они в почете. Берется кольт 38-го калибра, ствол отпиливается, а вместо пуль в патроны набивается дробь. Чтобы не рассыпалась, можно сверху залепить воском или даже мылом. На двадцать шагов разносит змею в клочья, а человека отправляет на тот свет. Нужно только стрелять в упор, как в него, — кивнул он на неподвижное тело.

...Марио взглянул на часы и вскочил с кровати. В девять они договорились встретиться с Педро Мирандой в маленьком открытом кафе неподалеку от набережной. То, что произошло вчера, срывало все

планы. Ведь ни он, ни Педро не имеют представления, как получить «груз» в Порт-Антонио, да и вообще ничего не понимают в бомбах. Посылать Миранду в Боготу за новыми инструкциями? Неизвестно, сколько на это уйдет времени и получится ли что-нибудь в итоге. А «Вампиры» совершают по нескольку вылетов каждый день.

Когда Марио пришел в кафе, его товарищ уже сидел за столом перед чашкой остывшего кофе. Рядом лежал свернутый узкой полоской майамский «Геральд».

— Прочти, — подвинул газету Педро. Посредине колонки в глаза Ромеро сразу же

бросилась маленькая заметка:

«В Гондурасском заливе на рыболовном судне при досмотре гватемальским морским патрулем под сетями обнаружено восемь авиационных бомб. Место назначения бомб не выяснено. Возможно, что они предназначались для антикастровских повстанцев на Кубе или во Флориде».

— Ошиблись, — машинально заметил Марио. Повисло тягостное молчание. Ни один из них не

видел выхода из тупика.

— Может быть, попробовать гранатами, а? —несмело предложил Педро.

— А почему не камнями? — невесело усмехнулся Марио. — Эффект... — он умолк на полуслове. — Кажется, мне пришла одна идея. Что будет с самолетом, если на скорости миль ста пятидесяти он врежется в каменную стену? Груда железа. А если стена на такой же скорости врежется в него? То же самое. Не понимаешь?

Миранда отрицательно покачал головой.

— Слушай. Мы проходим на бреющем над «Вампирами» и посыпаем их кирпичами. При скорости в сто пятьдесят миль каждый из них пробьет солидную дыру в их фюзеляже. Даже если попадет, отскочив от земли. Кирпичей можно взять сколько угодно и высыпать не сразу, а постепенно, пока летим над самолетами...

— Что ж, ты их руками будешь швырять? — припомнил Педро собственные сомнения Марио, но тот уже загорелся.

— Зачем? Нужны крепкие рыболовные сети, штуки четыре. В каждую уложим, скажем, по сотне кирпичей и привяжем к крюкам бомбосбрасывателей. Если даже их заест, перерубишь веревки мачете. Только и тебя нужно будет привязать к стрингеру lf а то вылетишь в бомбовый люк...

Ромеро достал ручку и прямо на полях газеты принялся за расчеты. По сведениям ФАРК, в Пунта-дель-Альмиранте всего одна взлетная полоса. На ночь истребители остаются на рулежной дорожке. Значит, они будут выстроены по линейке. Кирпич пролетает в первую секунду футов пятнадцать. Следовательно, на скорости ста пятидесяти миль — больше из «Дракона» с грузом не выжать — нужно идти на высоте ста футов и начать сбрасывать «бомбы» за шестьсот футов до цели. Рассеивание будет отличным, и они накроют всю десятку «Вампиров». При одном непременном условии — если в воздухе не будет ни одного из них. Поэтому нужно появиться над Пунта-дель-Альмиранте как можно раньше. Солнце всходит в 5.30, но минут за пятнадцать до этого уже достаточно светло для бомбардировки. Чтобы иметь в запасе время, вылетать нужно не позднее полуночи.

Вручив Миранде деньги на кирпичи и сети, договорившись, что он будет ждать на аэродроме в Порт-Антонио завтра к шести вечера, Ромеро по

1 Стрингер — продольный брус для укрепления жесткости фюзеляжа.

27