Вокруг света 1976-12, страница 70Я готов попробовать за мое обычное вознаграждение. Вуд перехватил взгляд издевающихся, жестких, зловещих глаз Мосса. — И конечно же, — мягко добавил Мосс, — я выполню операцию. В конце концов, я даже настаиваю на этом. Угроза, скрытая в его словах, не прошла мимо Вуда. Как только он ляжет под нож Мосса, ему конец. Неверное движение скальпеля, небрежность в приготовлении газовой смеси, умышленно занесенная инфекция — и Мосс навеки снимет с себя обвинение. Ему достаточно будет сослаться на то, что такая операция оказалась ему не под силу. Следовательно, вивисектором был не он. Пес отпрянул, бешено тряся головой. — Вуд прав, — сказал редактор. — Он-то Мосса знает. И знает, что этой операции ему не пережить. Гилрой нахмурил лоб. Револьвер в его руке стал воплощением бесплодной силы. Даже Мосс знал, что он им не воспользуется. Не сможет воспользоваться, потому что хирург был нужен им только живым. Их цель заключалась в том, чтобы заставить Мосса сделать операцию. «Что ж, —* подумал он, — мы своего добились. Мосс сам вызвался оперировать». Но все четверо отлично знали,что в этой операции Вуд был обречен. Мосс искусно обернул их победу полным поражением. — Что же, черт побери, нам теперь делать? — взорвался Гилрой. Ты что скажешь Вуд? Рискнешь? Или лучше останешься жить в собачьей шкуре? Вуд оскалился, отползая в угол. — В собачьей шкуре он хоть наверняка жить останется, — отрешенно сказал редактор. Мосс улыбнулся, заверяя их любезно-издевательским , тоном, что сделает все возможное, чтобы вернуть Вуду его тело. — За Исключением несчастного случая, разумеется, — сплюнул Гилрой. — Не пойдет, Мосс. Он и так проживет, но вы свое получит^.. Он хмуро посмотрел на Вуда и многозначительно кивнул в сторону Мосса. — Пошли, шеф, — сказал он, выводя редактора за дверь и закрывая ее за собой. — Старые друзья хотят остаться наедине. Им есть о чем потолковать... Мгновенно Вуд прыгнул вперед, отрезая Мосса от двери, угрожаю ще впившись в него полными ярости глазами. И в первый раз за все время с хирурга слетела маска безразличия. Он осторожно сделал шаг в сторону и вдруг понял, что перед ним зверь... И тут нервы его сдали. Он нырнул вбок и метнулся к двери. Вуд прыгнул, сбив Мосса с ног. Зубы его сомкнулись. Мосс проиграл, но остаток своих дней Вуд был обречен прожить в собачьей шкуре. Да и остаток этот был невелик: продолжительность жизни собаки всего пятнадцать лет. В лучшем случае Вуд мог рассчитывать еще лет на десять. Вуд так и не нашел себе работы в обличье человека. У него была специальность, он был образован, но в мире конкуренции не было места для таких, как он. И тот же человеческий разум в красивом теле овчарки колли стал ценным рыночным товаром. Это была диковинка, феномен, на который стоило поглядеть. — Люди всегда питали слабость к уродам... — размышлял Гилрой по пути в театр, где Вуд выступал в тот день. Такси остановилось у служебного входа. С зазывающих красно-желтых афиш скалилось приукрашенное изображение морды Вуда. — Бог ты мой! — раскрыл рот таксист. — Будет о чем рассказать! Вез Говорящую собаку! Специальный наряд полиции быстро разогнал толпу зевак и проложил проход к двери. — Стыдно, должно быть, — сказал полисмен. — Такой шум подняли, и из-за кого? Из-за какого-то пса! Вуд обнажил клыки и заворчал на него. Полицейский сразу попятился назад. — Что, ты и теперь думаешь, что он тебя не понимает? — кто-то засмеялся в толпе. «Семь тысяч в неделю, надо же! — размышлял про себя Гилрой, ожидая за кулисами своего выхода.— И за что? За чепуху, на которую способен любой болван из публики». За прошедший год ни он, ни Вуд так и не привыкли к растущим цифрам в своих банковских книжках. Выступления, фото и статьи в журналах и все по астрономическим ставкам... Но Вуду никогда не набрать достаточно денег, чтобы выкупить человеческое тело, в котором он голодал. ; — Эй, Вуд, — прошептал Гилрой, — наш выход. На сцене их встретил оглушительный гром аплодисментов. Вуд работал безупречно. Опознавал предметы, названные конферансье, вытаскивая их из общей кучи. Капельдинеры шли между рядами, собирая записки с вопросами зрителей, и передавали их Гил-рою. Вуд отвечал как автомат. Горечи он больше почти не испытывал, ее сменило тоскливое и безнадежное чувство поражения. Он смирился со своей собачьей жизнью. На его счету в банке числилась цифра с шестью наками сле-<ва от десятичного — такой цифры он даже в самых необузданных мечтах никогда не представлял. Но ни один хирург на свете не сможет ни вернуть его тело, ни продлить срок жкзни более десяти оставшихся ему лет... И вдруг в глазах все померкло. Исчез Гилрой, исчез щит с буквами, исчезло море лиц, таращивших глаза. Он лежал на койке в больничной палате. Реальность чистых простынь под ним и тяжесть одеяла, укрывавшего его, не вызывали никаких сомнений, как не вызывало сомнений и то, что его тело вытянулось в длину на кровати. И независимо от всей ладони^ его палец поднялся, повинуясь его" воле. Дежуривший в палате врач посмотрел прямо в зажегшиеся мыслью глаза Вуда. Потом оба перевели взгляд на сгибающийся и разгибающийся палец. — Вы возвращаетесь, — сказал врач. Я возвращаюсь, — тихо успел ответить Вуд, прежде чем палата исчезла. Теперь он знал, что мозг и тело составляют единое целое. Мосс ошибся. Личность человека — это нечто большее, чём просто маленькая железа у основания мозга. Пересаженные ткани собаки поглощались телом человека и перестраивались по его подобию. Что-то говорило Вуду, что эти возвращения в свой естественный облик будут продолжаться чаще и чаще, до тех пор, пока он снова и уже навсегда не обретет свое истинное «я». Конец Перевел с английского Ю. ЗАРАХОВИЧ 68
|