Вокруг света 1980-08, страница 66ДЖЕЙМС ТЕРБЕР ИНТЕРВЬЮ С ЛЕММИНГОМУсталый ученый, пешком путешествующий по горам Северной Европы, тяжело бросил рюкзак и собирался сесть на камень. — Поосторожней, приятель, — произнес голос. — Простите, — пробормотал ученый, с интересом отмечая, что к нему обратился лемминг. — Должен признаться, — добавил ученый, садясь рядом, — что меня несколько удивляет ваша способность разговаривать. — Вы, люди, — сказал лемминг, — всегда поражаетесь, когда другие животные могут то же, что и вы. В то же время животные могут многое из того, что вам недоступно. Ведь даже для того, чтобы застрекотать, подобно последнему сверчку, вам нужны жилы быка или лошадиный волос. — Да, мы животные несамостоятельные, — признал ученый. — Вы удивительные животные, — сказал лемминг. — Мы, в свою очередь, всегда считали вас весьма удивительными. Буквально таинственными. — Ну уж если мы занялись определениями на букву «т», — резко заявил лемминг, — то позволь мне приложить несколько к твоему виду — тупые, тщеславные, трусливые... — Вы находите наше поведение малопонятным? — Воистину * да. Вы убиваете, мучаете, морите голодом и унижаете себе подобных. Вы уничтожаете природу, губите животных, заливаете землю бетоном, вы... — Эй, — прервал ученый, — так ты всю ночь можешь перечислять наши грехи и ошибки. — Всю ночь и весь день до четырех часов, — поправил лемминг. — Всю свою жизнь я посвятил изучению высших животных и зцаю почти все, что стоит знать о вас. — Так, значит, ты изучаешь мой вид, — начал ученый. — Я знаю, что вы глупые, гадкие, грубые, — сказал лемминг, — хитрые, хищные, хвастливые, коварные, кровожадные... — Постой, отдохни, — перебил ученый. — Да будет тебе известно, что я долгие годы изучаю жизнь леммингов. И мне ясно все, кроме одного. — Чего именно? — Не могу понять, — признался ученый, — почему вы, лемминги, вдруг срываетесь с места и топитесь в море. — Забавно, — сказал лемминг. — А мне как раз.не ясно, почему вы, люди, этого не делаете. Перевел с английского В. БАКАНОВ В номере были использованы фотографии из журналов: «Обсервер» (Англия), «Нэшнл джиогрэфик» (США). Наш адрес: 125015, Москва, Новодмитровская ул., 5а. Телефоны для справок: 285-88-83; отделы: «Наша Родина» — 285-89-83; иностранный — 285-89-56; науки — 285-89-38; литературы — 285-80-58; писем — 285-88-66; иллюстраций — 285-89-36; приложение «Искатель» — 285-80-10. © «Вокруг света», 1980 г. Сдано в набор 05.06.80. Подп. к печ. 29.07.80. А10421. Формат 84xl08Vie. Печать офсетная. Условн. печ. л. 6,72. Учетно-изд. л. 11,8. Тираж 2 800 000 экз. Заказ 812. Цена 70 коп. Типография ордена Трудового Красного Знамени изд-ва ЦК ВЛКСМ «Молодая гвардия». Адреса издательства и типографии: 103030, Москва, К-30, Сущевская, 21. ПРАЗДНИК РАЗ В ПОКОЛЕНИЕПраздники урожая устраивают во многих странах мира. Но фестиваль виноградарей, который проходит в швейцарском городе Веве, не похож ни на один из них. Дело в том, что бывает он лишь четыре-пять раз в столетие, ибо по традиции его можно проводить только в особо урожайные на виноград годы. Предсказать «рекордный» год нужно еще ранней весной, за несколько месяцев до того, как начнут наливаться на лозах тяжелые гроздья. Иначе просто не уложиться с подготовкой к фестивалю. Ведь в нем принимают участие около четырех тысяч самодеятельных танцоров, певцов, музыкантов, которым нужно успеть сшить себе традиционные национальные костюмы, разучить и отрепетировать старинные танцы, песни и целые пантомимы. Немало хлопот выпадает на долю подготовительного комитета фестиваля, начиная от сбора среди жителей Веве и кантона средств на украшение улиц города и кончая сооружением открытого театра на 15 тысяч зрителей. Поэтому можно представить, какая ответственность ложится на совет Ассоциации виноградарей кантона Во, где на склонах холмов у Женевского озера из поколения в поколение выращивают сочный виноград. Но, как утверждает народная молва, на протяжении столетии — ведь фестивали виноградарей берут начало в XII веке — совет, куда избираются самые опытные мастера возделывания лоз, еще ни разу не ошибся в своих прогнозах. Когда приходит наконец долгожданный августовский день и одетые в алые средневековые камзолы герольды и барабанщики возвещают о начале фестиваля, тихий Веве оказывается заполоненным многотысячными толпами зрителей. Они приезжают полюбоваться красочным праздником не только со всей Швейцарии, но и из других стран. Открывается он торжественным шествием участников. Возглавляет его бог виноградарства и виноделия Вакх, восседающий на зог лотои колеснице, запряженной шестеркой черных, как уголь, лошадей. За ними важно выступают круторогие быки с венками на могучих шеях, которые везут Цереру, богиню земледелия и плодородия. Следом вытягивается бесконечная пестрая процессия, в которой идут простые смертные: наряженные в затейливые, яркие костюмы представители сельских общин кантона Во. Центральное событие фестиваля — вручение Вакхом и Церерой позолоченных лавровых венков лучшим виноградарям кантона в открытом театре. Затем на просторной сцене — площади начинается трехчасовой театрализованный гала-концерт, в котором артисты песнями и танцами рассказывают о труде виноградарей на протяжении четырех времен года. В это же время сценами становятся и улицы города, где демонстрируют свои таланты самодеятельные артисты. Две недели длится праздник виноградарей. Сто пятьдесят тысяч зрителей успевает посмотреть за это время гала-концерт в театре, повторяющийся 11 раз, и около полумиллиона — торжественное шествие, которое трижды проходит по улицам города. Потом маленький Веве затихает на долгие годы, чтобы вновь взорваться праздничным фейерверком, когда станут взрослыми самые юные .из зрителей прошедшего фестивале.
|