Вокруг света 1985-10, страница 58ний волновалось. До квадрата С2 было полчаса лету, но не успели мы покрыть и половины пути, как видимость резко ухудшилась. Кончилось тем, что мне пришлось буквально прыгать с озера на озеро. Только самые маленькие из них я мог видеть целиком, остальные же казались просто водными пространствами, почти неразличимыми из-за дождя и темноты. Летел я только по компасу, а место приземления искал, летая кругами над самыми кронами деревьев. Темнота и дождь лишили меня всяких ориентиров. Потом налетел снежный шквал. Я как раз был над каким-то озером. Выбирать не приходилось, пришлось идти на посадку. Самолет задел верхушки деревьев, ударился о поверхность воды и вдруг врезался в скалу. Мы налетели на нее правым крылом, самолет рвануло в сторону и еще раз швырнуло на камень, теперь уже бортом. Я ударился в стекло лбом и потерял сознание... Когда он очнулся, самолет наполовину затонул. Лароша контузило. Он пополз назад, в фюзеляж, где обнаружил бесчувственного Бэйрда. Тот был изранен обломками самолета. — Поль тоже был ранен,— продолжал Ларош, прикрыв глаза.— Я сделал все, что мог. На скале не было дров для костра. Через двое суток шторм утих, тогда я поймал в воде бревно и на нем отбуксировал обоих раненых к берегу. Там я разжег огонь, соорудил шалаш и принес кое-какие продукты с борта самолета. Еще через двое суток опять начался шторм с северо-восточным ветром, и наутро самолет ушел под воду. Ветром задуло костер, а развести новый я не смог: все спички промокли. К ночи умер Бэйрд. Еще сутки спустя — Бриф. Тогда я пошел на запад. Я знал, что рано или поздно выберусь к железной дороге. Полз пять суток и днем двадцать пятого числа дотащился до 203-й мили, где строители делали насыпь. Вот и все. — Вы перенесли на берег радио? — спросил я. — Нет, передатчик утонул вместе с самолетом. — Погребли покойных? — У меня не было сил. Но я пытался найти их потом, дважды летал с пилотом из Пор-Картье. Куда там! Здесь буквально тысячи озер. — Тысячи. Но Львиное озеро одно,— сказал я и вновь почувствовал, как нарастает в комнате напряженность.— Вы знали, что это именно оно, не так ли? Эта скала в середине... — Шел снег...— пробормотал Ларош. — Когда вы разбились — да. Но потом... Разве вы больше не видели скалу? Она имела форму льва, не правда ли? — Не знаю. Я не заметил. — Но вы читали документы и помните содержание радиограммы, которую принял отец. — Он просто фантазировал.,— вмешался Макговерн.— Давайте допустим, что все правда и Бриф выходил в эфир, упоминая Львиное озеро. Вы знаете, где оно? — К востоку от озера Атиконак. — Черт возьми! Нам это известно. Место катастрофы мы определили с точностью до тридцати миль. Но озера не нашли. Как сказал Берт, гам их тысячи. — А Львиное одно,— упрямо повторил я. Ларош спрятал глаза и принялся набивать трубку. — Вы не знаете, каково там, в тайге,— тихо сказал он вдруг.— Снег, туман, и столько надо было сделать... — Так мы ни до чего не договоримся,— подал голос Макговерн.— Львиное озеро упоминается в книге Дюмэна и в газетных статьях, написанных... тем, кто выжил.— Тут он быстро взглянул что приехали и поговорили с нами, однако поймите: ваш подход к делу слиш ком пристрастен. — И вы не будете ничего предпринимать? — спросил я. — А что я могу сделать? Призвать к возобновлению поиска? Для этого надо убедить власти,— президент компании покачал головой. — Но ведь прежде вы искали вслепую! — воскликнул я.— А теперь у вас есть ориентир. Если б вы попытались найти озеро.. - Я повернулся к Ларо-шу: — Ради бога, растолкуйте хоть вы ему! Или вы предпочитаете, чтобы этих людей никогда не нашли? на Лароша.— Так назывался их последний лагерь в девятисотом году Ваш отец мог об этом читать. Там умер ваш дед. Вот почему... — Да как вы не поймете! — взорвался я.— Мой отец был радиооператором... — Очень жаль, но это беспредметный разговор.— Макговерн взглянул на часы и поднялся.— Мне пора. Спасибо, Рисунки Г. ФИЛИППОВСКОГО Ларош вздрогнул и поднял на меня глаза. — Берт дважды летал туда,— сказал Макговерн.— Хотя ему велели оставаться в больнице. И он не смог найти озеро. Я понимаю вашу досаду и разделяю ее. Получив сообщение Леддера, я начал было надеяться...— Он отвернулся и пожал плечами, давая понять, что разговор окончен.— Ваш самолет летит в Монреаль? 56 |