Вокруг света 1985-10, страница 60призрачно маячили лица моих спутников. — Ты бывал тут раньше? — спросил один из них — коренастый приземистый индеец. Я покачал головой. — А я уже две зимы на железке,— с гордостью объявил он. — Скоро мы будем на" 134-й миле? — спросил я. — Где-то через час. Раньше на каноэ я проплывал этот путь за шесть недель, а теперь час — и там. Он умолк, а я принялся размышлять. Из отцовских книг я кое-что знал об этой стране, знал, что она почти не исследована, и оттого чувствовал себя неуютно. Больше всего меня удручало то обстоятельство, что Ларош уже наверняка радировал на трассу, и теперь меня ссадят на 134-й миле, чтобы первым же самолетом отправить обратно. Вскоре мы приземлились, и я очутился в другом мире, на планете, грунт которой был скован холодом. Под высвеченными луной кедрами стояло несколько хижин, рядом вытянулась вереница тяжелых вагонов, слышался шум мотора, но звук этот казался жалким писком в огромном безмолвном пространстве. Таинственный призрачный холст северного сияния колыхался в небе, постоянно меняя очертания. Чувство, охватившее меня при виде этого зрелища в дикой, неукрощенной стране, не поддается описанию. Продрогшие, мы гурьбой зашагали к деревянным строениям возле взлетно-посадочной полосы и ввалились в диспетчерскую. От дизельного нагревателя здесь стоял печной жар. Диспетчер выкликал фамилии, давал указания то по-английски, то по-французски. Люди вновь повалили на улицу и стали садиться в ждавшие их грузовики, — Фергюсон! При звуке собственного имени я вздрогнул. — Вам телеграмма.— Диспетчер протянул листок. «Необходимо поговорить,— прочел я.— Сажусь на вечерний товарняк, буду 8 утра. Не уезжайте, не дождавшись меня. Ларош». «Почему он не остановил меня в Сет-Иле? — подумал я.— Что у него на уме» — Эй, Сид,— раздался рядом со мной голос с неповторимым ланкаширским акцентом.— Где мне найти Фергюсон а? Я поднял голову и увидел низкорослого усталого человека в рубахе цвета хаки с закатанными рукавами и шапочке с козырьком. Он стоял в дверях внутренней комнаты, за его спиной я разглядел радиоаппаратуру. — Это я. — Здравствуйте.— Он протянул руку.— Моя фамилия Перкинс. Я поздоровался. — Скажите, эта телеграмма — от пилота, который попал в аварию? — спросил радист. — Да. — Так я и думал. Не может быть двух таких однофамильцев. Помню, как его подобрали. Ну и шуму было! Газетчики работать не давали, я едва успевал обслуживать самолеты. — Вы знаете, кто его нашел? — Строители. Рэй Дарси, инженер с двести шестьдесят третьей мили, вывез его из тайги. Дарси — мужик что надо! Приехал сюда порыбачить на месяц, и вот уже два года живет. Рыбу ловит, картины пишет... Перкинс болтал без умолку, я слушал вполуха и думал о том, что теперь знаю имя человека, который мог бы сообщить кое-какие полезные сведения о Лароше. Радист рассказал мне много интересного. Среди прочего я узнал, что 224-я миля — огромный, отлично организованный лагерь. Судя по всему, туда мне соваться не стоило: цель моего приезда немедленно будет раскрыта. В двадцати милях дальше по трассе была Железная Голова, а за ней — только что построенная насыпь, которая тянулась в глубь девственной страны. Кое-где попадались разрозненные бригады бульдозеристов, не имевшие с базой никакой связи, а единственной дорогой туда была грузовая колея. Лагерь на 263-й миле быстро рос, но все же представлял собой лишь большую поляну в кедровом лесу. Между 224-й милей и постоянной базой в Пор-Картье был только один заслуживающий внимания пункт — поселок возле озера на 290-й миле. Там имелась и взлетно-посадоч-ная полоса, и площадка, на которой базировался вертолет начальника строительства насыпи. — Вертолет! — воскликнул я, но тут же помрачнел: даже если пилот согласится покатать меня над тайгой, я все равно не знал, где Львиное озеро. В этот миг я принял решение не ждать Лароша: прежде всего мне надо было встретиться с Дарси и расспросить его. — Можно попасть на 263-ю милю сегодня же? — спросил я Перкинса. — Товарняком, который везет припасы,— ответил он, — И больше ничем? — Сегодня тут задержали поезд с балластом. Бетон замерз, и он запоздал с возвращением. Сейчас стоит под погрузкой. — А когда отправление? — Не раньше двух ночи. — И как далеко я смогу на нем уехать? — Бетон кладут за Железной Головой,— ответил Перкинс.— Но учти: в этом поезде никаких удобств. — Не имеет значения,— сказал я. Единственным моим желанием было встретиться с Дарси прежде, чем Ларош нагонит меня. Перкинс кивнул и вышел. — Порядок,— сказал он, вернувшись.— Поедешь с кондуктором Анри Гаспаром. Отправление через четыре часа. Советую похрапеть, а то вид у тебя неважный. Теперь, когда все было решено, усталость взяла меня в оборот. — Хорошо. Только сначала напишу письма. Моя мать даже не знает, что я здесь, в Канаде. — Лучше телеграфируй. — А ты сможешь связаться с Гус-Бей? — Давай позывные. — V06AZ. — Что?! Да ведь этот парень обеспечивал связью экспедицию Брифа. Я кивнул и, чтобы избежать дальнейших расспросов, сказал: — Ну так как? — Ладно, только на это уйдет время. Где он работает? — В министерстве транспорта. — Радио Гус-Бей? Ну, с этими-то я свяжусь, тут и говорить нечего. Напиши, что передать. Я взял карандаш и нацарапал следующее: «Компания отказала. Еду на север Лабрадора искать Львиное озеро. Известите Фарроу и попросите его по прибытии в Англию позвонить моему начальству и миссис Фергюсон, 119, Лэндсдаун, Гров-роуд, Лондон. Пусть спросит ее, называл ли мой отец точные координаты озера. Ответ шлите Пер-кинсу, радисту поселка на 134-й миле. Спасибо за помощь». Перкинс прочел сообщение, но вопреки моим страхам воздержался от расспросов, ограничившись лишь удивленным взглядом. — Пусть этот текст останется между нами,— попросил я. — Хорошо...— искоса взглянув на меня, проговорил он.— Но не придись ты мне по душе... Я понял, что он обо всем догадался. Не мог не догадаться, учитывая, что Ларош прислал радиограмму на мое имя. — Я попрошу шофера отвезти тебя в барак,— сказал Перкинс.— Я сообщу, сумел ли наладить связь. Я сменяюсь в полночь. Он вывел меня на улицу, усадил в какой-то грузовик и объяснил шоферу, куда ехать. — В половине второго ночи заскочишь за ним,— добавил Перкинс.— Этот парень должен сесть на поезд с бетоном. Если я не стану будить тебя, когда вернусь с дежурства, значит, с радиограммой порядок. А Ларошу сообщу, чтобы искал тебя на 263-й миле, хорошо? Мы выехали на проселочную дорогу с глубокими колеями, замерзшими и твердыми, как бетонные надолбы. Вскоре машина остановилась перед каким-то домом, и шофер сказал: — Вот барак, парень. В половине второго будь готов. Я вошел в барак. Голая лампочка освещала коридорчик с туалетом и ванной в конце, доски пола были покрыты черным стекловидным песком, который скрежетал под ногами, в углу ревел керогаз, источавший жар. Я открыл дверь одной из комнат, она была свободна. Я прилег на кровать и задремал, но |