Вокруг света 1985-10, страница 63

Вокруг света 1985-10, страница 63

— Нет,— ответил он и принялся заводить свою мотодрезину.

Была половина девятого. Я решил, что пойду пешком, если до двух часов не будет попутного транспорта. Десять миль. Четыре часа. У Железной Головы я буду в сумерках, тогда меня никто не увидит и я смогу отправиться дальше на север.

Было уже почти два часа, когда под окнами зазвучали голоса и дверь с грохотом распахнулась. В вагон ввалились двое мужчин, с порога они принялись звагь Жоржа и требовать кофе с пирожками.

— Лэндс приезжал? — спросил один из них.

- Нет, мистер Стил,— отвечал Жорж.— Я не видел его уже две недели.

Стил стянул отороченные мехом перчатки и швырнул их на стол. Я взялся за свою ушанку, намереваясь улизнуть, прежде чем появится Лэндс, но второй из вошедших загородил собою дверь.

Ты кто такой? — резко спросил он.

— Инженер,— ответил я.— Новенький

— То-то я тебя раньше не видел. С базы?

Да.— Я вконец растерялся. Если уйти прямо сейчас, он заподозрит неладное.

— Остаетесь или ецете дальше по трассе? — спросил Стил.

— Еду.

— Можем подбросить до Железной Головы. Вам туда?

— Нет, на 263-ю милю

— К сумасшедшему Да реи? Вы случайно не Фергюсон?

- Да.— Я напрягся.

— - Кто-то спрашивл про вас, когда мы уезжали из Железной Головы.

-- Не Ларош ли?

Да, кажется, он. Пилот разбившегося самолета. Вы с ним знакомы?

Я кивнул. Теперь Ларош стоял на моем пути к 263-й миле.

— Чего он хотел?

Не знаю, просто спрашивал, не видал ли кто вас.

Послышался шум мотодрезины, и Стил выглянул в окно.

— Билл приехал,— сообщил он.

Я почувствовал себя как в капкане Дрезина остановилась возле нашего вагона, ее мотор тихо стрекотал. Я услышал топот сапог по решетчатым подножкам и едва успел отвернуться, когда дверь открылась и вошел Билл Лэндс. Я метнул на него быстрый взгляд В парке он казался еще больше, а ушанка придавала его лицу по-северному суровое выражение. Я ощутил спиной его взгляд. Вдруг Лэндс спохватился, вспомнив о чем-то, и подошел ко мне.

— Моя дрезина на рельсах. Надо отогнать куда-нибудь. Эй. вы! Вы умеете управлять дрезиной?

Игнорировать его я не мог, но и посмотреть ему в лицо тоже не смел. В то же время Лэндс сам дал мне лазейку, чтобы выбраться из вагона. И все-таки

я колебался: дверь была довольно далеко, а голос мог выдать меня.

— Я спрашиваю, умеете ли вы править дрезиной? — нетерпеливо повторил он.

Конечно,— ответил я и двинулся к двери.

Возможно, слишком быстро Или меня выдал голос?

Кто этот парень? — услышал я вопрос Лэндса. Он не стал дожидаться ответа. Он уже шагал за мной, крича.

— Эй, минутку!

Я уже почти добрался до двери и мог попытаться улизнуть, но тогда мне как-то пришло в голову, что можно восполь зоваться дрезиной, хотя сознавал бес смысленность такой попытки. Поэтому я повернулся.

— Фергюсон! — Лэндс стал как вко панный, в его глазах мелькнуло изум ление. — Какого черта.,.

Его огромные ладони сжались в кула ки, скулы напряглись. Поняв, что сейчас он ударит меня, я быстро сказал:

— Бриф жив.

Лэндс замер.

— Жив?

— По крайней мере, был жив, когда Ларош бросил его. Теперь я в этом убежден.

— Почему? — с угрожающим спокойствием в голосе спросил он.

— Из-за Лароша. Вчера он приходил ко мне и косвенно признал...

— Куда приходил?

В барак на 134-й миле.

— Ложь! Берт в Сет-Иле

Ничуть не бывало. Сейчас он здесь. Спросите вот у них. - Я кивнул в сторону двух инженеров. Лэндс, казалось, был потрясен.

— Он гнался за вами?

— Да. Он боится и... по какой-то при чине никак не может забыть об экспс днции Фергюсона. Они разбились на Львином озере, а потом там произошло нечто такое, от чего он...— Тут Лэндс сделал шаг вперед, и я умолк.

Fly, ну, продолжайте,— зловеще проговорил он.— Что же там случилось?

— Не знаю. Это надо выяснить. Он спросил, считаю ли я его убийцей, а потом заявил, что уверен в смерти Бэйрда. Он не сказал, что...

— Лжец! Проклятый лжец! Сперва вы заявляете, будто бы Ларош броси. i живого Брифа. Теперь намекаете на убийство Бэйрда, которое тоже припи сываеге ему! — вопил он, и я попятился. Теперь я стоял в тамбуре, прямо против меня виднелась дрезина, мотор котором тихо урчал

Я резко захлопнул дверь, створка ударила Лэндса по лицу. Мгновение спустя я уже был на платформе дрезины. Отпустив тормоза, я включил сцепление и дал полный газ. Лэндс появился на площадке вагона, когда дрезина уже тронулась, но я отчетливо услышал, как он выругался. Дрезина быстро набирала скорость, и Лэндсу уже было не под силу догнать меня бегом, а потом все звуки перекрыли шум мотора и стук колес на стыках. Ветер запел у меня в

ушах. Я сбежал от Лэндса и завладел транспортом. Оглянувшись через плечо, я увидел, что Лэндс стоит посреди колеи и отчаянно машет руками, что-то крича. Мне и в голову не пришло, что он пы

тается предупредить меня об опасности, поэтому я помахал в ответ с юношеской бравадой, врубил полный газ и склонился к рулю, словно вел не дрезину, а мопед.

Продолжение следует

Перевел с английского А. ШАРОВ

et