Вокруг света 1985-10, страница 63— Нет,— ответил он и принялся заводить свою мотодрезину. Была половина девятого. Я решил, что пойду пешком, если до двух часов не будет попутного транспорта. Десять миль. Четыре часа. У Железной Головы я буду в сумерках, тогда меня никто не увидит и я смогу отправиться дальше на север. Было уже почти два часа, когда под окнами зазвучали голоса и дверь с грохотом распахнулась. В вагон ввалились двое мужчин, с порога они принялись звагь Жоржа и требовать кофе с пирожками. — Лэндс приезжал? — спросил один из них. - Нет, мистер Стил,— отвечал Жорж.— Я не видел его уже две недели. Стил стянул отороченные мехом перчатки и швырнул их на стол. Я взялся за свою ушанку, намереваясь улизнуть, прежде чем появится Лэндс, но второй из вошедших загородил собою дверь. Ты кто такой? — резко спросил он. — Инженер,— ответил я.— Новенький — То-то я тебя раньше не видел. С базы? Да.— Я вконец растерялся. Если уйти прямо сейчас, он заподозрит неладное. — Остаетесь или ецете дальше по трассе? — спросил Стил. — Еду. — Можем подбросить до Железной Головы. Вам туда? — Нет, на 263-ю милю — К сумасшедшему Да реи? Вы случайно не Фергюсон? - Да.— Я напрягся. — - Кто-то спрашивл про вас, когда мы уезжали из Железной Головы. -- Не Ларош ли? Да, кажется, он. Пилот разбившегося самолета. Вы с ним знакомы? Я кивнул. Теперь Ларош стоял на моем пути к 263-й миле. — Чего он хотел? Не знаю, просто спрашивал, не видал ли кто вас. Послышался шум мотодрезины, и Стил выглянул в окно. — Билл приехал,— сообщил он. Я почувствовал себя как в капкане Дрезина остановилась возле нашего вагона, ее мотор тихо стрекотал. Я услышал топот сапог по решетчатым подножкам и едва успел отвернуться, когда дверь открылась и вошел Билл Лэндс. Я метнул на него быстрый взгляд В парке он казался еще больше, а ушанка придавала его лицу по-северному суровое выражение. Я ощутил спиной его взгляд. Вдруг Лэндс спохватился, вспомнив о чем-то, и подошел ко мне. — Моя дрезина на рельсах. Надо отогнать куда-нибудь. Эй. вы! Вы умеете управлять дрезиной? Игнорировать его я не мог, но и посмотреть ему в лицо тоже не смел. В то же время Лэндс сам дал мне лазейку, чтобы выбраться из вагона. И все-таки я колебался: дверь была довольно далеко, а голос мог выдать меня. — Я спрашиваю, умеете ли вы править дрезиной? — нетерпеливо повторил он. Конечно,— ответил я и двинулся к двери. Возможно, слишком быстро Или меня выдал голос? Кто этот парень? — услышал я вопрос Лэндса. Он не стал дожидаться ответа. Он уже шагал за мной, крича. — Эй, минутку! Я уже почти добрался до двери и мог попытаться улизнуть, но тогда мне как-то пришло в голову, что можно восполь зоваться дрезиной, хотя сознавал бес смысленность такой попытки. Поэтому я повернулся. — Фергюсон! — Лэндс стал как вко панный, в его глазах мелькнуло изум ление. — Какого черта.,. Его огромные ладони сжались в кула ки, скулы напряглись. Поняв, что сейчас он ударит меня, я быстро сказал: — Бриф жив. Лэндс замер. — Жив? — По крайней мере, был жив, когда Ларош бросил его. Теперь я в этом убежден. — Почему? — с угрожающим спокойствием в голосе спросил он. — Из-за Лароша. Вчера он приходил ко мне и косвенно признал... — Куда приходил? В барак на 134-й миле. — Ложь! Берт в Сет-Иле Ничуть не бывало. Сейчас он здесь. Спросите вот у них. - Я кивнул в сторону двух инженеров. Лэндс, казалось, был потрясен. — Он гнался за вами? — Да. Он боится и... по какой-то при чине никак не может забыть об экспс днции Фергюсона. Они разбились на Львином озере, а потом там произошло нечто такое, от чего он...— Тут Лэндс сделал шаг вперед, и я умолк. Fly, ну, продолжайте,— зловеще проговорил он.— Что же там случилось? — Не знаю. Это надо выяснить. Он спросил, считаю ли я его убийцей, а потом заявил, что уверен в смерти Бэйрда. Он не сказал, что... — Лжец! Проклятый лжец! Сперва вы заявляете, будто бы Ларош броси. i живого Брифа. Теперь намекаете на убийство Бэйрда, которое тоже припи сываеге ему! — вопил он, и я попятился. Теперь я стоял в тамбуре, прямо против меня виднелась дрезина, мотор котором тихо урчал Я резко захлопнул дверь, створка ударила Лэндса по лицу. Мгновение спустя я уже был на платформе дрезины. Отпустив тормоза, я включил сцепление и дал полный газ. Лэндс появился на площадке вагона, когда дрезина уже тронулась, но я отчетливо услышал, как он выругался. Дрезина быстро набирала скорость, и Лэндсу уже было не под силу догнать меня бегом, а потом все звуки перекрыли шум мотора и стук колес на стыках. Ветер запел у меня в ушах. Я сбежал от Лэндса и завладел транспортом. Оглянувшись через плечо, я увидел, что Лэндс стоит посреди колеи и отчаянно машет руками, что-то крича. Мне и в голову не пришло, что он пы тается предупредить меня об опасности, поэтому я помахал в ответ с юношеской бравадой, врубил полный газ и склонился к рулю, словно вел не дрезину, а мопед. Продолжение следует Перевел с английского А. ШАРОВ et |