Вокруг света 1986-01, страница 25

Вокруг света 1986-01, страница 25

ли, в эти... Травянистые. Если вертолет полетит, пусть там ищет. Акт на потраву? Само собой. Рэклин где? В стаде, где ему быть, работает. Караулит. Я вот отлучился на связь да опять пойду. У меня все. Будьте здоровы... У-у-уфф... Вот так. Знай наших... Дела-то хорошие сделали: горнякам свежатинки выдали, чтобы шустрее кайлили стране угля; инспекторам да летчикам работенки подсунули всласть — волчье племя пасти по ущельям!

Питычи вошел в ярангу. Посреди под обгоревшим до черноты чайником тлели угли. Против входа, за очагом, сидел зоотехник Гошка Пономарь, выгнанный еще прошлым летом из совхоза,— никчемный человек, пьяница

— Э-э, шалишь, старый! — Гошка снова погрозил пальцем.- - Вот нашлись хорошие люди у соседей. Приняли, обогрели, так сказать, доверили. Это в вашем совхозе все шибко принципиальные... Ладно, я незлопамятный. Садись, ешь...

Питычи грозно посмотрел на приезжих.

— Зачем Кэпэр, росомаху, стреляли? Дети были у Кэпэр. Теперь камака дети, умирали. Лиса тоже скоро дети должна родить. Этки, плохо.

— Стой, дед. Это гости, их нельзя ругать. Садись, говорят,- Гошка хлопнул ладонью по шкуре рядом.

Совсем плохие теги, сказал Питычи,— Дерьмо.

п шатун, длинноязыкий лентяй. В р\ке \ нет был нож, в другой кусок обжаренного на углях мяса. За спиной Гошки стояла раскрытая рация.

Справа от очага, на оленьих шкурах, сидели два человека в меховых, крытых брезентом костюмах, с красными лицами. Один солидный, налитой, второй совсем молодой.

— Еттык,— поздоровался Питычи.

Все повернули головы.

— О-о-о! — закричал Гошка Пономарь.— Еще гость! Давай, дед, проходи, садись. Видишь, горняки нас почтили присутствием. Ты в самый момент пожаловал, прямо на свежатину. Небось на запах шлепал, а? Ха-ха! А где-то я тебя видел, дед? Сейчас...

— Питычи я,— сказал охотник.

— Ну-у... Точно!.. От соседей,— пояснил Гошка приезжим.— Они меня в прошлом году того...— Он погрозил Питычи пальцем.— Не по нашим законам, между прочим. Воспитывать должны кадры, а вы драной метлой. Это по-советски, да?

— Пыравильно, по-савецки,— хмуро сказал Питычи.— Тебя надо гнать на материк, домой, чтобы отец побил твою спину уттытулом, палкой. В тундре ты не нужен.

И хозяин дерьмо. Олешки на деньги торгует, а Ины отвечай? Капкан ставил, кто убирать будет? Охоту давно исполком закрыл.

— Но! — заорал Гошка. Ты что такое? Инспекция, прокурор?! У себя присматривай. А тут ты ничто...

— Старый охотник я,- - сказал Питычи.

— Во, правильно, старый. И сиди дома, на печи, сказки детишкам рассказывай.

— Пен-си-о-нер я,— по слогам проговорил Питычи.

— Тем более... Сиди и не рыпайся. Отколотил свой век и поглядывай молча, как жизнь дальше развивается... Пе-е-енсионе-ер... Бродит по тундре, хорошим людям жить мешает,

— Совецки я,— сказал Питычи.

Все смотрели на него. И Гошка смотрел и молчал. Приехавшие пошевелились.

Питычи швырнул цепь с капканом к ногам Гошки, и она глухо звякнула. Охотник повернулся и вышел на улицу. Гошка посмотрел на приезжих.

— Пресеки! — начальственно бросил пожилой.

Гошка выскочил следом за Питычи.

— Постой, дед! Чего ты, ей-богу? Пришел, так будь человеком. Пей чай, кушай, отдыхай. Что мы, порядка не знаем?! А ты враз — советский! Да эти мужики за оле