Костёр 1969-06, страница 48

Костёр 1969-06, страница 48

таскать целыми корытами хлебные корки. Алиса взяла корочку попробовать — она была очень черствая.

— Вряд ли они нынче еще схватятся,—сказал Король Шлепочнику. — Ступай скажи, чтобы начинали барабанить.

И Шлепочник удалился прыжками, как кузнечик.

Некоторое время Алиса молча наблюдала за ним. Вдруг она встрепенулась.

— Смотрите, смотрите! — воскликнула она. — Вон бежит Королева Белых! Вон из того леса! Как они быстро носятся, эти Королевы!

— Несомненно, за ней кто-то гонится, — сказал Король, не оглядываясь. — В том лесу полно врагов.

— А вы почему не бежите на помощь? — спросила Алиса, очень удивленная его спокойным тоном.

— Ах, это бесполезно, — ответил Король. — Она потрясающе быстро носится. Как Цапчик — попробуй поймай. Но я, если позволите, запишу для памяти. Она такое милое доброе создание, — продолжал он с нежностью, открывая записную книжку. — Кстати, как пишется: «создание» или «саздание»?

В это время, заложив руки в карманы, мимо проходил Единорог. Он мельком взглянул на Короля и сказал:

— На этот раз я здорово дрался.

— Да, да,—ответил Король, почему-то явно нервничая. — Но все же смотри не задевай его своим рогом.

— Это он все время меня задевает, а я его не трогаю,— ответил Единорог, собираясь двинуться дальше, но тут взгляд его упал на Алису. Единорог резко обернулся, пригнулся и некоторое время смотрел на нее с видом глубочайшего отвращения.

— А это что такое? — спросил он наконец.

— А это Ребенок собственной персоной! — поспешно ответил Вылизаяц, выступая перед Алисой. При этом он совершил чрезвычайное полноскачие и широко взмахнул обеими руками. — Мы его только что нашли.

— Я до сих пор был убежден, что Ребенок — это чудо-юдо из сказки,—сказал Единорог. — Он живой?

— Он умеет говорить!—торжественно сказал Вылизаяц.

Единорог окинул Алису долгим взглядом и промолвил:

— Так говори же, Ребенок.

Алиса не смогла сдержать улыбки и сказала:

— Знаете, а я всегда думала, что чудо-юдо из сказки— это Единорог. Я до сих пор никогда не видела живого Единорога.

— Ну что ж, теперь мы друг друга увидели,—сказал Единорог. — И если вы поверите в мою натуральность, я поверю в вашу. Идет?

— Да, если вам угодно, — ответила Алиса.

— Эй, старина, подавай-ка бисквит, — продолжал Единорог, обращаясь к Королю. — Хватит с меня ваших корок.

— Пожалуйста, пожалуйста, — пробормотал Король и кивнул Вылизайцу. — Открывай сумку, — прошептал он. — Быстро! Да не ту! Там веточки!

Но Вылизаяц уже вынул из сумки огромный бисквит и дал его Алисе подержать, а сам достал из той же сумки блюдо и нож. Как это все там умещалось, Алиса не могла уразуметь. «Это, наверное, такой волшебный фокус», — подумала она. »

Тем временем подошел и Лев, он, казалось, очень устал и хотел спать, глаза его были полузакрыты.

— Это еще что такое? — сказал он глубоким и гулким, как из бочки, голосом, взглянув на Алису и лениво моргая.

— Что это такое? — громко воскликнул Единорог. — Вы ни за что не догадаетесь! Даже я не сумел!

Лев утомленно посмотрел на Алису.

— Вы животное... минерал... или растение? — спросил

он, зевая после каждого слова.

— Это чудо-юдо из сказки! — вскричал Единорог,

прежде чем Алиса успела ответить.

— Раз так, тебе и раздавать бисквит, чудо-юдо, — сказал Лев, ложась и кладя голову на лапы. — Вы оба тоже садитесь, — обратился он к Единорогу и Королю,— только смотрите, чтобы все было по-честному.

Королю между такими великанами явно не сиделось, но другого места не было.

— Вот тут-то бы и посражаться за корону, — сказал Единорог, лукаво поглядывая на украшение, которое готово было упасть у Короля с головы — так сильно он, бедняга, дрожал.

— Я бы в два счета победил, — сказал Лев.

— Вот уж не уверен, — возразил Единорог.

— Ты! Заячья душа! Да я тебя гоняю по всем кружным дорогам! — разозлился Лев, поднимаясь на передние лапы.

Король попытался предупредить ссору и сказал дрожащим голоском:

— По всем дорогам — путь немалый. Вы были возле старого моста и на рыночной площади? По-моему, самый лучший вид — как раз со старого моста.

— Вот уж чего не знаю, того не знаю, — прорычал Лев и снова улегся. — Там такая пылища — ничего не видно. Чудо-юдо, сколько можно резать бисквит?

Алиса сидела на берегу ручейка, поставив блюдо на колени, и в который раз тщательно примеривалась

ножом.

— Что за глупые шутки! — ответила она Льву, но совсем не потому, что он называл еэ «чудо-юдо» — Я отрезала несколько ломтей, и они опять соединились.

— Ты просто не умеешь обращаться с зазеркаль-ными бисквитами, — заявил Единорог. — Сначала раздай, потом разрежешь.

Это звучало глупо, но Алиса послушно встала и понесла блюдо по кругу. И тут же. бисквит сам разделился на три куска именно так, как она хотела. «Вот теперь режь», — сказал Лев, когда она вернулась на место с пустым блюдом. Алиса недоуменно поглядела на нож, не зная, что делать, и села.

44