Костёр 1969-08, страница 55или посмеяться над опоздавшим, или выразить удивление при неожиданной встрече. Много интересного из истории кукольного театра рассказала нам ленинградская писательница Елена Яковлевна Данько — знаток истории кукол и фарфора. Высокая, худая, она улыбалась, не открывая рта, говорила медленно, очень тихим голосом и чем-то напоминала увядающую хризантему... Я до сих пор помню ее рассказы о чехословацком кукольном театре, особенно о театре теней... Г V. римировать кукол нас учил лый художник Федор Павлович Силаев. Он постоянно ходил в пальто с поднятым воротником и поминутно протирал стекла своих очков. Этот преподаватель отдавал нам все свободное время. Он учил нас: — Основной принцип кукольного театра — ничего лишнего. Нагромождение декорации и многоцвет-ность костюмов может убить куклу. В широких карманах пальто он приносил юмористические рассказы и уговаривал нас попробовать их инсценировать. — Это может получиться совсем неплохо! — говорил он, широко улыбаясь, поглядывая сквозь очки глазами большого ребенка. наступало время обеда, художник подходил к окну, делая вид, что внимательно рассматривает соседние крыши, тихонько вытаскивал из кармана пачку печенья и ел, отламывая маленькие кусочки. Замечая, что кто-нибудь наблюдает за ним, он говорил, точно оправдываясь: -— Это очень питательно! Где мы обедали? Не помню. Вероятно, бывали дни, когда о еде вспоминали лишь поздно вечером. Кто-то из преподавателей советовал есть черный хлеб, посыпая его сахарным песком, и уверял, что по калорийности это может заме- Когда веселый ИЗ СТАРЫХ СНИМКОВ. Кукловоды — на все руки мастера КУКОЛЬНИЦЕИ Рисунки А. Януса нить мясо. А сахарный песок был тогда какой-то желтый, ненастоящий. Но ссе это было для нас не главное. VI громную тяжелую марионетоЧ' ную сцену уже привезли и поста wmmm : • • • :<г. |