Костёр 1969-08, страница 55

Костёр 1969-08, страница 55

или посмеяться над опоздавшим, или выразить удивление при неожиданной встрече.

Много интересного из истории кукольного театра рассказала нам ленинградская писательница Елена Яковлевна Данько — знаток истории кукол и фарфора. Высокая, худая, она улыбалась, не открывая рта, говорила медленно, очень тихим голосом и чем-то напоминала увядающую хризантему...

Я до сих пор помню ее рассказы о чехословацком кукольном театре, особенно о театре теней...

Г

V.

римировать кукол нас учил лый художник Федор Павлович Силаев. Он постоянно ходил в пальто с поднятым воротником и поминутно протирал стекла своих очков.

Этот преподаватель отдавал нам все свободное время. Он учил нас:

— Основной принцип кукольного театра — ничего лишнего. Нагромождение декорации и многоцвет-ность костюмов может убить куклу.

В широких карманах пальто он приносил юмористические рассказы и уговаривал нас попробовать их инсценировать.

— Это может получиться совсем неплохо! — говорил он, широко улыбаясь, поглядывая сквозь очки глазами большого ребенка.

наступало время обеда, художник подходил к окну, делая вид, что внимательно рассматривает соседние крыши, тихонько вытаскивал из кармана пачку печенья и ел, отламывая маленькие кусочки. Замечая, что кто-нибудь наблюдает за ним, он говорил, точно оправдываясь:

-— Это очень питательно!

Где мы обедали? Не помню. Вероятно, бывали дни, когда о еде вспоминали лишь поздно вечером. Кто-то из преподавателей советовал есть черный хлеб, посыпая его сахарным песком, и уверял, что по калорийности это может заме-

Когда веселый

ИЗ СТАРЫХ СНИМКОВ. Кукловоды — на все руки мастера

КУКОЛЬНИЦЕИ

Рисунки А. Януса

нить мясо. А сахарный песок был тогда какой-то желтый, ненастоящий. Но ссе это было для нас не главное.

VI

громную тяжелую марионетоЧ' ную сцену уже привезли и поста

wmmm

: • • • :<г.