Костёр 1976-11, страница 33

Костёр 1976-11, страница 33

какой ты худой. У нас тебе будет хорошо, и ты скоро станешь толстым и круглым, научишься читать и писать.

Хапеда ничего не ответил. Он поел то, что ему дали, и нашел еду невкусной, потом улегся на солнышке, делая вид, что спит. На самом же деле мысли его лихорадочно работали, ион время от времени приоткрывал веки, незаметно наблюдая за всем.

Когда молодой офицер отдал приказ к выступлению, уже перевалило за полдень. Скаут посадил Хапеду к себе на коня. Он вел отряд и поэтому ехал впереди. Хапеда, как сокол, всматривался в даль. Он сразу же обратил внимание, что двинулись они не на восток, а на запад. Значит, его хотят доставить на далекий форт, где расквартирован отряд. И ему надо было всем" своим видом показывать, что он рад этому, ведь если он сумеет развеять недоверие врагов, ему будет легче сбежать.

Местность изменялась мало. По-прежнему вокруг зеленели холмы, на юге бурлила грязно-желтая полая вода, только на западе обозначились голубые очертания Скалистых гор. Ихазапу и Часке Хапеда больше не видел, и сигналов они ему никаких не подавали, но он был уверен, что они тайно следуют за ним. С наступлением темноты, может быть, и удастся связаться с ними. Спокойно и внешне рав

нодушно, как настоящий воин, переносил пленение сын Четанзапы. Главное было достигнуто — «длинные ножи», видимо, поверили: род Медведицы больше не существует.

Наступал вечер. Луга блестели в лучах заходящего солнца. Драгуны разбили бивуак. Они жгли костер, подогревали консервы и отпускали шуточки, которых Хапеда не понимал.

Скаут опять подозвал мальчика к себе и стал обстоятельно расспрашивать. Хапеда рассказал, как их преследовал Рэд Фокс, рассказал о переправе, ужасы которой ему не надо было выдумывать. И рассказ его был вполне убедителен.

— Оставайся же у нас, — повторил скаут,— служи не за страх, а за совесть и ты станешь таким же опытным разведчиком, как Шеф де Люп или Токей Ито. Такие смышленые юноши нам нужны.

— Да, я хочу стать таким, как Токей Ито,— подтвердил мальчик, и скаут не обратил внимания, какое звучание приобрели эти слова в устах дакоты.

Скаут расспрашивал Хапеду, а вокруг не смолкали разговоры:

— ...три ранчьеро с остатком скота спаслись от полой воды......и охотник на бобров, который промышлял в этой местности... с ними несколько ковбоев, женщин... — уловил Хапеда,

30