Костёр 1976-11, страница 39тались прикрыть отход. А Унчида, жива ли она? Мальчики поскакали вперед, к Четанзапе. Четанзапа остановился. Стала и вся колонна. Ихазапа обо всем рассказал. Четанзапа тяжело вздохнул: — Вы поторопились с покупкой. Наши мужчины будут говорить, что от пятнистых бизонов воняет. — Это верно, и от их молока тошнит, — подтвердил Часке. — Но разве это может испугать нас? — Наши воины не боятся этих вонючих тварей, но они будут брезговать ими. Они не хотят доить и резать коров, а хотят охотиться на бизонов. Четанзапа подскакал к Хавандшите и что-то тихо сказал ему. И то, как жрец поднял голову и посмотрел на мальчиков, не предвещало ничего хорошего. Мальчики и Ихазапа встревожились. Может быть, Токей Ито не обсудил с Хавандшитой своих намерений? И где же сам Токей Ито? Четанзапа ни словом не обмолвился о нем. Колонна снова пришла в движение. — Где наш вождь? — спросил Хапеда Бобра, и сердце его заколотилось. — Там! — воин показал в сторону Миссури. — Он остался бороться с Рэдом Фоксом. Потому-то мы с нашими палатками и смогли беспрепятственно переправиться. — А?.. — но Хапеда не мог больше произнести ни слова, горло его сдавило. — А Гром Гор — черноногий, он остался на той стороне, чтобы наблюдать за борьбой и сообщить нам... тут и Бобер запнулся. — Нужно ждать, — заключил он. — Доберемся до лесных гор и будем ждать. — Ага. Мальчикам стало уже не до радостных криков. Токей Ито не пришел. Тем решительнее надо было им теперь отстаивать его волю. Они стиснули зубы. Колонна достигла ручья неподалеку от пасущегося на берегу стада. Изголодавшиеся собаки вырвались было вперед, готовые растерзать коров, но им навстречу выступили быки и выставили рога. Находившиеся при стаде Томас и Тэо отогнали длинными кнутами собак, и рассерженные животные снова успокоились. Между тем Хавандшита подал знак остановиться. Опершись на копье, он долго смотрел на пятнистых бизонов. Потом он повернулся и направил колонну через ручей на противоположный, правый берег. Четанзапа шагом поехал рядом с ним. Мальчики и Ихазапа остались пока при стаде со своими белыми друзьями. Они чувствовали, что назревает решительный момент. Колонна остановилась. Она была отделена от стада ручьем. Жрец Хавандшита ходил и определял места для палаток. Четанзапа со своего сивого коня молча наблюдал. Как и всегда, он не вмешивался в распоряжения Ха-вандшиты. Рядом с Четанзапой ждали, тоже верхом, Шунктокеча и Чапа. Большинство женщин сгружало поклажу. Но Уинона еще не дотронулась до своей волокуши. Монгшонша, Грозовая Тучка, Ситопонаки и Насмешливая Синица посматривали на нее и тоже не торопились. Четанзапа поманил разведчика Ихазапу и подвел его к старому жрецу. Мальчики наблюдали издалека их беседу. По обрывкам долетавшего до них разговора они поняли, что Четанзапа велел Ихазапе еще раз обо всем рассказать. Ихазапа сказал Хавандшите, что ни на каких других бизонов тут им надеяться нечего и палатки надо разбить рядом со стадом. Но жрец не соглашался, и спор их ожесточался. Люди подчинились Хавандшите и поставили палатки на правом берегу. Четанзапа приказал и своей жене уйти от стада, разгружаться и строиться. Только Чапа и Шунктокеча не подчинились воле жреца. Их типи и доставленная сюда палатка Токей Ито были разбиты неподалеку от стада. Здесь же разгрузили свое имущество Уинона, Ситопанаки, Насмешливая Синица и Грозовая Тучка. И лошади тоже были поделены на два табуна. Хапеда и Часке, не сговариваясь, присели на корточки около ручья неподалеку от стада. Они пока не заходили ни в какую палатку. Зайти в какую-либо палатку значило не послушаться отца, послушаться отца — значило предать волю Токей Ито. Ихазапа принес им медвежонка, который уже сильно вырос и мог показать когти, если был голоден или желал проявить самостоятельность. Мимо проходил Адаме: — Ваш медведь достиг отроческого возраста, — усмехнулся он, но улыбка лишь на секунду озарила его озабоченное лицо: Адаме хорошо представлял себе, что на новом пути их подстерегают новые опасности. Скот между тем совершенно успокоился. Животные лежали на траве, пережевывали жвачку. Собаки получили остатки от двух антилоп и насытились. Тихо журчал ручей, который стал линией раздора. У палатки жреца стояли Четанзапа, Чапа и Шунктокеча. К ним подошли еще двое уважаемых мужчин. Жрец пригласил воинов зайти в типи. Мальчики видели все это. Они сидели и молча ждали, чем закончится совет в палатке жреца. В палатке, куда вошли мужчины, царил полумрак. Женщину, которая только что чуть раздула тлеющие угли, старый Хавандшита отослал прочь: разговор с мужчинами должен был остаться в тайне. Токей Ито и Унчиды, его старых и серьезных противников, ему сейчас бояться не приходилось: они остались на той стороне реки. — Ну, так говорите, что вы думаете, — начал жрец, когда все уселись вокруг очага. Один из участников совета откашлялся: — Никаких бизонов! Другой кивнул: — Токей Ито нас обманул! 36
|